Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पुराणविदः महिमा तथा अध्ययन-अध्यापन-दानफलम्

The Glory of the Purāṇa-Knower and the Fruits of Study, Teaching, and Giving

यत्पुण्यं सर्वदानेषु सर्वयज्ञेषु वा मुने । शंभोः पुराणश्रवणात्तत्फलं निश्चलं भवेत्

yatpuṇyaṃ sarvadāneṣu sarvayajñeṣu vā mune | śaṃbhoḥ purāṇaśravaṇāttatphalaṃ niścalaṃ bhavet

O sage, whatever merit is gained from all gifts and from all sacrifices—by listening to the Purāṇa of Śambhu, that very fruit becomes steady and unfailing.

यत्-पुण्यम्whatever merit
यत्-पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-तत्पुरुष (“that merit which…”)
सर्व-दानेषुin all donations
सर्व-दानेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (“all gifts/charities”)
सर्व-यज्ञेषुin all sacrifices
सर्व-यज्ञेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (“all sacrifices”)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: “or”)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पुराण-श्रवणात्from hearing the Purāṇa
पुराण-श्रवणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (“hearing of the Purāṇa”)
तत्-फलम्that fruit (result)
तत्-फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (“that result/fruit”)
निश्चलम्steady, unfailing
निश्चलम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of तत्फलम्
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Śarabheśvara

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion expressed as śravaṇa (listening) to Śiva’s Purāṇa stabilizes spiritual merit, making it enduring—beyond the changing results of charity and ritual—because it turns the mind toward Pati (Śiva) with bhakti.

Purāṇa-śravaṇa strengthens Saguna upāsanā by fixing remembrance of Śambhu’s names, forms, and deeds; this steady devotion supports Linga-worship as a focused, continuous orientation of the soul toward Shiva.

Regular Shiva Purana śravaṇa (hearing/recitation), ideally alongside simple bhakti supports like japa of “Om Namaḥ Śivāya” and mindful worship, is implied as a practice that yields firm, lasting spiritual benefit.