Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

तपसा प्राप्यते स्वर्गस्तपसा प्राप्यते यशः । तपसा प्राप्यते कामस्तपस्सर्वार्थसाधनम्

tapasā prāpyate svargastapasā prāpyate yaśaḥ | tapasā prāpyate kāmastapassarvārthasādhanam

By tapas one attains heaven; by tapas one attains renown. By tapas one attains desired enjoyments; indeed tapas is the means that accomplishes every aim.

tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental Singular)
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष एकवचन (3rd person singular)
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (कर्ता) (passive subject)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative Singular)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental Singular)
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि (Passive), प्रथमपुरुष एकवचन
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karta (कर्ता) (passive subject)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Neuter, Nominative Singular)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
Formलट्, कर्मणि (Passive), प्रथमपुरुष एकवचन
kāmaḥdesire, wish
kāmaḥ:
Karta (कर्ता) (passive subject)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative Singular)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता) / Vishaya (विषय)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc Singular)
sarva-artha-sādhanammeans of accomplishing all aims
sarva-artha-sādhanam:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + sādhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-सम्बन्ध: ‘sarveṣām arthānām sādhanam’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc Singular); विधेय (predicate) of tapaḥ

Lord Shiva (instructing Umā/Parvatī in the Umāsaṃhitā’s philosophical-teaching mode)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

The verse elevates tapas as the universal sādhanā: disciplined practice generates inner purification and merit, enabling both worldly attainments and the higher Shaiva aim of loosening pāśa (bondage) so the soul can move toward Shiva’s grace.

In Linga/Saguna Shiva worship, tapas takes the form of steady vrata, mantra-japa (especially the Panchākṣarī), and restrained living; such discipline makes the devotee fit for focused pūjā and for receiving Shiva’s anugraha (grace).

Adopt a tapas-based routine: daily Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), simple diet and restraint on sacred days, and meditative concentration on the Shiva-Linga; optionally support with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness.