Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

अश्वमेधसहस्रं च सत्यं च तुलया धृतम् । लक्षाणि क्रतवश्चैव सत्यमेव विशिष्यते

aśvamedhasahasraṃ ca satyaṃ ca tulayā dhṛtam | lakṣāṇi kratavaścaiva satyameva viśiṣyate

A thousand Aśvamedha sacrifices and Truth were placed together on a balance; even when compared against hundreds of thousands of rituals, it is Truth alone that outweighs and excels them all.

अश्वमेधसहस्रम्a thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधसहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तुलयाby a balance/scale
तुलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental)
धृतम्was weighed/held
धृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
लक्षाणिhundred-thousands (lakhs)
लक्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
क्रतवःsacrifices/rites
क्रतवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
विशिष्यतेis superior/excels
विशिष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + शिष् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि-प्रायः ‘excels/is superior’

Lord Shiva (teaching Uma/Parvati in the Umāsaṃhitā discourse style)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Significance: Reorients merit from ritual magnitude (aśvamedha) to ethical truthfulness; in Siddhānta terms, external kriyā without caryā is spiritually lighter than satya grounded in devotion.

Offering: naivedya

FAQs

It teaches that inner integrity—satya as a lived commitment to reality and dharma—brings greater spiritual merit than even vast external ritual performance, because purity of mind is central to receiving Shiva’s grace.

Linga-worship is fulfilled not merely by offerings but by the devotee’s truthful, dharmic life; satya becomes the inner worship (mānasa-pūjā) that makes external pūjā spiritually effective and pleasing to Saguna Shiva.

Practice satya-vrata (a vow of truthfulness) alongside daily Shiva upāsanā—japa of “Om Namaḥ Śivāya” with self-examination and speech-discipline—so that mantra and worship are supported by ethical purity.