Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

यांति पुष्पगयानेन पुष्पारामकरा नराः । देवायतनकर्तारः क्रीडंति च गृहोदरे

yāṃti puṣpagayānena puṣpārāmakarā narāḥ | devāyatanakartāraḥ krīḍaṃti ca gṛhodare

Men who establish flower-gardens attain passage by a flower-borne conveyance; and those who build temples for the Deities delight and sport within splendid celestial mansions.

यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पुष्पगयानेनby a flower-vehicle (flower conveyance)
पुष्पगयानेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्पगयान (प्रातिपदिक; पुष्प + गयान)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पुष्पैः गयानम्/यानम्)
पुष्पारामकराःmakers of flower-gardens
पुष्पारामकराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुष्पारामकर (प्रातिपदिक; पुष्प + आराम + कर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (पुष्पारामस्य कराः/कर्तारः—garden-makers)
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवायतनकर्तारःbuilders of temples
देवायतनकर्तारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवायतनकर्तृ (प्रातिपदिक; देव + आयतन + कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (देवायतनस्य कर्तारः)
क्रीडन्तिplay, sport
क्रीडन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
गृहोदरेinside the house
गृहोदरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगृहोदर (प्रातिपदिक; गृह + उदर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गृहस्य उदरम्)

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse teaches dāna/puṇya-phala: creating beauty (puṣpārāma) and building devāyatana yields refined heavenly enjoyments, understood as karmaphala within saṃsāra.

Significance: Encourages temple-construction and service as Śiva-priya karma, generating puṇya that supports future devotion and auspicious rebirths.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that tangible acts of devotion—like creating flower-gardens for worship and building temples—generate great puṇya and lead to elevated states of enjoyment, ultimately supporting the soul’s progress toward Shiva’s grace (Pati) through bhakti and service.

Flowers and temples are primary supports for Saguna worship—especially Linga-pūjā—where devotees honor Shiva through offerings and sanctified space; such seva purifies the pashu (bound soul) and loosens pasha (bondage) by cultivating devotion and right conduct.

Maintain a flower garden for daily Shiva worship, offer fresh flowers to the Shiva-linga with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and participate in temple service (cleaning, lamp-lighting, and upkeep) as a steady sādhanā.