Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

नास्ति क्षुधासमं दुःखं नास्ति रोगः क्षुधासमः । नास्त्यरोगसमं सौख्यं नास्ति क्रोधसमो रिपुः

nāsti kṣudhāsamaṃ duḥkhaṃ nāsti rogaḥ kṣudhāsamaḥ | nāstyarogasamaṃ saukhyaṃ nāsti krodhasamo ripuḥ

There is no sorrow equal to hunger; there is no disease equal to hunger. There is no happiness equal to freedom from illness; and there is no enemy equal to anger.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
kṣudhā-samamequal to hunger; like hunger
kṣudhā-samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣudhā (क्षुधा प्रातिपदिक) + sama (सम प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष: क्षुधया समम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
duḥkhamsorrow, suffering
duḥkham:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootduḥkha (दुःख प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
rogaḥdisease
rogaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootroga (रोग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṣudhā-samaḥequal to hunger; like hunger
kṣudhā-samaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣudhā (क्षुधा प्रातिपदिक) + sama (सम प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष: क्षुधया समः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
aroga-samamequal to health; like being disease-free
aroga-samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-roga (अ-रोग प्रातिपदिक) + sama (सम प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष: अरोगेण समम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
saukhyamhappiness, comfort
saukhyam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsaukhya (सौख्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
krodha-samaḥequal to anger; like anger
krodha-samaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodha (क्रोध प्रातिपदिक) + sama (सम प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष: क्रोधेन समः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ripuḥenemy
ripuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootripu (रिपु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a gnomic teaching (nīti) identifying hunger and anger as primary afflictors—bondages that obscure discernment.

Significance: Ethical purification: conquering kṣudhā (through right sustenance/charity) and krodha (through restraint) supports steadiness for worship and contemplation.

FAQs

It frames hunger and anger as primary causes of duḥkha and bondage: hunger weakens steadiness in dharma, while anger becomes the fiercest inner ripu that obstructs devotion and clarity needed for Shiva-realization.

Linga-worship emphasizes purity of mind and self-restraint; anger and uncontrolled craving disturb upāsanā. By mastering these, the devotee becomes fit for steady Saguna Shiva-bhakti and deeper contemplation of Shiva as Pati beyond pasha.

Adopt vrata-like discipline (measured fasting and mindful eating), pair it with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to cool krodha, and maintain daily inner vigilance so anger does not become the ‘enemy’ in sadhana.