Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

द्योतयंतो दिशस्सर्वा यांति दीपप्रदायिनः । प्रतिश्रयप्रदानेन सुखं यांति निरामयाः

dyotayaṃto diśassarvā yāṃti dīpapradāyinaḥ | pratiśrayapradānena sukhaṃ yāṃti nirāmayāḥ

Those who offer lamps go forth, illumining all the directions. By granting shelter to others, they attain happiness and remain free from illness—through the merit that upholds dharma and pleases Lord Śiva.

द्योतयन्तःshining/illuminating
द्योतयन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootद्योतय् (धातु √द्योत्, णिच्)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle, शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; परस्मैपदी-कर्तरि प्रयोग
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd) बहुवचन (or प्रथमा बहुवचन—contextually object); here as कर्म
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd) बहुवचन; विशेषणम् (qualifier) of दिशः
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु √या)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
दीप-प्रदायिनःgivers of lamps
दीप-प्रदायिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + प्रदायिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘दीपस्य प्रदायिनः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
प्रतिश्रय-प्रदानेनby the giving of shelter
प्रतिश्रय-प्रदानेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रतिश्रय (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘प्रतिश्रयस्य प्रदानम्’; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भाव
सुखम्happiness/comfort
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner/result)
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु √या)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
निरामयाःfree from disease/affliction
निरामयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरामय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifier) of दीपप्रदायिनः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: General merit teaching: dīpa-dāna (lamp-gift) symbolizes jñāna-prakāśa; shelter-giving (pratiśraya) embodies protection—both yield well-being and freedom from illness as karmaphala.

Significance: Lamp-offering is widely practiced in Śiva temples (esp. pradoṣa); shelter-giving aligns with Śiva as Āśutoṣa who quickly responds to compassionate acts.

Role: teaching

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that acts which remove darkness for others—like dīpa-dāna and giving shelter—generate puṇya that supports dharma, reduces suffering, and prepares the soul (paśu) for Śiva’s grace and inner clarity.

Lamp-offering is a classic upacāra in Saguna Śiva worship (including Liṅga-pūjā). The verse extends that ritual spirit into daily life: serving beings becomes an offering to Śiva, the Lord of all.

Perform dīpa-dāna (offering or donating lamps) and practice atithi-sevā (providing shelter/assistance), while mentally dedicating the act to Śiva with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”