Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

नरकयातनावर्णनम् / Description of Hell-Torments for Specific Transgressions

येऽन्नं दत्त्वा हि भुंजंति न श्वभ्यस्सह वायसैः । तेषां च विवृतं वक्त्रं कीलकद्वयताडितम्

ye'nnaṃ dattvā hi bhuṃjaṃti na śvabhyassaha vāyasaiḥ | teṣāṃ ca vivṛtaṃ vaktraṃ kīlakadvayatāḍitam

Those who, having first given food in charity, then partake—without having to share their meal with dogs and crows—receive this reward: their mouths are opened wide, as though struck by a pair of pegs, made fit and unobstructed for eating.

येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
भुञ्जन्तिthey eat/enjoy
भुञ्जन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
श्वभ्यःfrom dogs
श्वभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (indeclinable of accompaniment); सामान्यतः तृतीया-सहयोगी
वायसैःwith crows
वायसैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootवायस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
विवृतम्opened, wide-open
विवृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
वक्त्रम्mouth, face
वक्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कीलकद्वयताडितम्struck by a pair of pegs/nails
कीलकद्वयताडितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीलक (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + ताडित (ताड् धातु + क्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'कीलकद्वयस्य ताडितम्'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त-विशेषण (past participle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It praises annadāna (offering food) as a Shaiva dharma: giving first purifies the giver’s intention and aligns action (karma) with compassion, producing an auspicious, unobstructed result—symbolized by the mouth being “opened,” i.e., capacity and well-being granted by divine order.

In Saguna Shiva worship, devotion is expressed through service (sevā) and charity; feeding others is treated as honoring Shiva present in beings. Thus, annadāna complements Linga-pūjā by turning ritual reverence into lived dharma.

A practical takeaway is annadāna before one’s own meal—especially on Shiva-vrata days—performed with a simple prayer to Shiva (e.g., mental japa of the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) while offering food respectfully to the needy.