Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

नरकयातनावर्णनम् / Description of Hell-Torments for Specific Transgressions

यैरिन्द्रियैर्नरा ये च कुर्वन्ति परस्त्रियम् । इन्द्रियाणि च तेषां वै विकुर्वंति तथैव च

yairindriyairnarā ye ca kurvanti parastriyam | indriyāṇi ca teṣāṃ vai vikurvaṃti tathaiva ca

Those men who, through their sense-organs, pursue another man’s wife—those very sense-organs of theirs, indeed, become correspondingly perverted and distorted.

yaiḥby which
yaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); relative pronoun
indriyaiḥwith the senses
indriyaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
kurvantimake; do
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
para-striyamanother’s wife
para-striyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); कर्मधारयः (parā strī)
indriyāṇithe senses
indriyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय)
vikurvantidistort; deform
vikurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√kṛ (कृ धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tathāthus; in that manner
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
evajust; indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)

Suta Goswami (narrating Purāṇic teaching to the sages, inferred for Umāsaṃhitā discourse style)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

FAQs

It teaches indriya-nigraha (restraint of the senses): when desire is turned toward adharma (illicit relations), the same senses become corrupted, binding the soul (paśu) more tightly in pāśa (bondage) and obstructing clarity needed for Shiva-realization.

Linga-worship in the Shiva Purana is linked with purification of conduct and mind; devotion to Saguna Shiva is strengthened by ethical discipline. By guarding the senses and honoring marital dharma, the devotee becomes fit for steadier japa, pūjā, and inward absorption on Shiva.

A practical takeaway is a vow of purity (brahmacharya/śauca) supported by daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindfulness over the senses, so that attention does not run outward into harmful desire.