Previous Verse

Shloka 71

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

अतस्त्वं पुत्रलाभाय समाराधय शंकरम् । शीघ्रं प्रसन्नो भविता शिवस्ते भक्तवत्सलः

atastvaṃ putralābhāya samārādhaya śaṃkaram | śīghraṃ prasanno bhavitā śivaste bhaktavatsalaḥ

Therefore, for the attainment of a son, worship Śaṅkara with full devotion. Śiva—ever affectionate to His devotees—will quickly become pleased with you.

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), निपात/सम्बन्धबोधक (particle/conjunctive adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (common), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पुत्रलाभायfor obtaining a son
पुत्रलाभाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + लाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः: पुत्रस्य लाभः), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
समाराधयworship/propitiate
समाराधय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (adverbial use), अव्यय (adverb)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
भविताwill become
भविता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भक्तेषु वत्सलः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of शिवः)

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita discourse to the sages, conveying the instruction within the story)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: General Śiva-bhakti teaching: propitiation of Śaṅkara for putra-lābha is framed as receiving Śiva’s anugraha through devotion.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes Shiva as Pati—the compassionate Lord who responds swiftly to sincere devotion; worldly boons (like progeny) are portrayed as arising from His grace, while devotion itself purifies the soul toward liberation.

The instruction to “worship Shankara” aligns with Saguna Shiva-upasana, commonly expressed in the Purana through Linga worship, where the devotee approaches Shiva with form and attributes to receive tangible grace.

Undertake regular Shiva-aradhana—Linga abhisheka with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), supported by traditional Shaiva marks like Tripundra (bhasma) and, if undertaken, Rudraksha for steady devotion.