Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

रामो यद्बलमाश्रित्य शिवदत्तश्च वै पुरा । त्रिःसप्तकृत्वो नक्षत्रं ददाह हृषितो मुनिः

rāmo yadbalamāśritya śivadattaśca vai purā | triḥsaptakṛtvo nakṣatraṃ dadāha hṛṣito muniḥ

In ancient times, relying upon that very power, Rāma and also Śivadatta—delighted at heart as a muni—burned the Nakṣatra constellation twenty‑one times.

रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
यत्which
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular; विशेषण (qualifying बलम्)
बलम्strength/power
बलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
आश्रित्यhaving relied on
आश्रित्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Absolutive relation)
TypeIndeclinable
Rootआ+श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/ल्यप्), अव्ययभाव — ‘having resorted to’
शिवदत्तःŚivadatta (name/‘given by Śiva’)
शिवदत्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिवदत्त (प्रातिपदिक; शिव + दत्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; (appositional epithet/name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पुराformerly
पुरा:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
त्रिःthrice
त्रिः:
Sambandha (सम्बन्ध/Measure)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (numeral adverb)
सप्तकृत्वःseven times
सप्तकृत्वः:
Sambandha (सम्बन्ध/Measure)
TypeIndeclinable
Rootसप्तकृत्वस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय (frequency adverb) — ‘seven times’; here with त्रिः = ‘three times seven’
नक्षत्रम्constellation/asterism
नक्षत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
ददाहburned
ददाह:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 3rd sg perfect
हृषितःdelighted
हृषितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootहृषित (प्रातिपदिक; हृष् धातु से क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; विशेषण (qualifying मुनिः)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it recalls ancient feats performed by relying on Śiva-given power (śivadatta), emphasizing Śiva as the ultimate grantor of śakti and the regulator of cosmic order even over stellar realms.

Role: teaching

Cosmic Event: stellar conflagration motif (burning the nakṣatra-sphere)

S
Shiva
R
Rama
S
Shivadatta

FAQs

It emphasizes that extraordinary capacity arises by taking refuge in a higher, Shiva-bestowed power—pointing to Shaiva Siddhanta’s central theme that the finite soul (paśu) becomes capable through the Lord’s grace (pati-anugraha).

The verse highlights reliance on Shiva’s bestowed śakti, aligning with Saguna Shiva worship where the devotee approaches Shiva (often through the Liṅga) for grace, empowerment, and removal of bondage (pāśa).

The practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) expressed through japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” and regular Liṅga-pūjā, seeking Shiva’s anugraha rather than mere personal effort.