Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

बन्धनागारसंस्थोऽपि प्राप्तोऽपि विपदम्पराम् । प्रादुर्भावं भैरवस्य श्रुत्वा मुच्येत सङ्कटात्

bandhanāgārasaṃstho'pi prāpto'pi vipadamparām | prādurbhāvaṃ bhairavasya śrutvā mucyeta saṅkaṭāt

Even if one is confined in a prison, or has fallen into the extremity of calamities, merely by hearing of the manifestation of Bhairava one becomes freed from distress.

बन्धनागारसंस्थःone who is confined in a prison-house
बन्धनागारसंस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबन्धन + आगार + संस्थ (प्रातिपदिक-समूह; √स्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त ‘संस्थ’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बन्धनस्य आगारम् (षष्ठी-तत्पुरुष) + तत्र संस्थः (सप्तमी-तत्पुरुष-प्राय); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (स्थितः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/also)
प्राप्तःhaving met/attained
प्राप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (प्रातिपदिक; √आप्/√प्राप्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विपदम्calamity
विपदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पराम्supreme, extreme
पराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विपदम्)
प्रादुर्भावम्manifestation, appearance
प्रादुर्भावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भैरवस्यof Bhairava
भैरवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive)
मुच्येतwould be freed
मुच्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सङ्कटात्from distress/danger
सङ्कटात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसङ्कट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Continuing the phalaśruti: Bhairava’s manifestation narrative is said to break worldly constraints (imprisonment, calamity). In Kāśī theology, the kṣetra’s Lord grants practical and spiritual release through his guardian’s grace.

Significance: Promises both laukika (worldly) and pāramārthika (spiritual) protection: Bhairava’s anugraha removes संकट and supports the pilgrim’s safe passage and inner purification.

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Offering: dipa

S
Shiva
B
Bhairava

FAQs

It teaches the phala of śravaṇa (devout hearing): remembrance of Shiva as Bhairava breaks pasha-like bondage—fear, karma-born suffering, and worldly संकट—by turning the mind toward the protecting Lord (Pati).

Bhairava is Saguna Shiva—Shiva in a protective, awe-inspiring form. Hearing His līlā functions like Linga-worship in effect: it awakens bhakti and surrender, through which distress and inner bondage are removed.

Regular śravaṇa/pāṭha of Bhairava-kathā (and allied japa such as the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) is implied as a simple sādhanā for संकट-nivāraṇa (removal of danger) and inner steadiness.