Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

आगत्य तीर्थप्रवरे स्नानं कृत्वा विधानतः । तर्पयित्वा पितॄन्देवान्मुच्यते ब्रह्महत्यया

āgatya tīrthapravare snānaṃ kṛtvā vidhānataḥ | tarpayitvā pitṝndevānmucyate brahmahatyayā

Having come to the most excellent sacred ford and bathed there according to the prescribed rite, and having offered tarpana-libations to the ancestors and the gods, one is freed from the sin of brahmahatyā—the slaying of a Brāhmaṇa.

आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: गम्, उपसर्ग: आ-; क्रियाविशेषणभावेन
तीर्थ-प्रवरेin the best sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थ-प्रवरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + प्रवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष/निर्धारणार्थे—‘तीर्थेषु प्रवर’
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: कृ; क्रियाविशेषणभावेन
विधानतःaccording to rule/properly
विधानतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — ‘विधानतः’ = विधानेन/विधानानुसारम्
तर्पयित्वाhaving satisfied (offered libations to)
तर्पयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), णिच्-प्रयोग (causative sense) — ‘तर्पयित्वा’ = तर्पयित्वा (having satisfied/propitiated)
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
मुच्यतेis freed/released
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
ब्रह्महत्ययाfrom/through (the taint of) brahmin-slaying
ब्रह्महत्यया:
Hetu/Kāraṇa (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootब्रह्म-हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष — ‘ब्रह्मणः हत्या’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

P
Pitrs
D
Devas

FAQs

It teaches that sincere, scripture-guided purification—tīrtha-snāna combined with honoring devas and pitṛs—can dissolve even severe karmic impurity, preparing the soul (paśu) to turn toward Shiva’s grace and liberation.

In Shaiva practice, tīrtha and temple worship converge: bathing by rule and performing tarpaṇa are supportive purificatory acts (prāyaścitta) that make one fit for Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—through which Shiva’s anugraha (grace) is sought.

Perform tīrtha-snāna as per vidhi, then do pitṛ-tarpaṇa and deva-tarpaṇa with water; as a Shaiva completion, one may follow with japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") to internalize the purification.