Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

कपालं ब्रह्मणो रुद्रस्सर्वेषामेव पश्यताम् । हस्तात्पतन्तमालोक्य ननर्त परया मुदा

kapālaṃ brahmaṇo rudrassarveṣāmeva paśyatām | hastātpatantamālokya nanarta parayā mudā

As all looked on, Rudra beheld Brahmā’s skull slipping from His hand; and upon seeing it fall, He danced in supreme joy.

कपालम्skull
कपालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive plural)
एवindeed/just
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (particle of emphasis)
पश्यताम्of those who were watching
पश्यताम्:
Kāla/Pariśeṣa (सापेक्ष-काल/परिस्थिति)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘while (they) were seeing’
हस्तात्from (his) hand
हस्तात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
पतन्तम्falling
पतन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कपालम् इति विशेषणवत्
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
ननर्तdanced
ननर्त:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परयाsupreme/very great
परया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; मुदा इति विशेषण
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Naṭarāja

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī-Bhairava cycle, the falling away of the kapāla-bandha culminates in Rudra’s dance—read as the cosmic sign that bondage has been cut and the kṣetra is sealed as a liberation-field.

Significance: Connects Kāśī’s salvific power with Śiva’s dance (ānanda-tāṇḍava): devotees interpret it as assurance that grace triumphs over even the gravest pāśa.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahma

FAQs

The falling of Brahmā’s skull symbolizes the collapse of pride and doership; Rudra’s joyful dance signifies the triumph of divine grace that liberates beings from impurity (mala) and bondage (pāśa), revealing Śiva as Pati, the supreme Lord.

Rudra’s visible līlā and dance present Saguna Śiva—approachable through devotion—while pointing to His deeper role as the purifier of karma and ego. Linga-worship similarly trains the mind to surrender individuality and rest in Śiva’s sovereign presence.

Meditate on Rudra’s Tandava as the inner dissolution of ego, and support it with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya); if practiced ritually, add Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of purification and restraint.