Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

नन्दीश्वर उवाच । इत्याकर्ण्य वचः शंभो भैरवस्य परात्मनः । सुप्रसन्नतरो भूत्वा समवोचन्महेश्वरम्

nandīśvara uvāca | ityākarṇya vacaḥ śaṃbho bhairavasya parātmanaḥ | suprasannataro bhūtvā samavocanmaheśvaram

Nandīśvara said: Having thus heard the words of Bhairava—the Supreme Self—Śambhu became even more gracious, and then addressed Maheśvara.

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (नन्दिनः ईश्वरः); पुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; √vac = to speak
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-निपातः (quotative particle)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√kṛṇ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): उपसर्गः 'आ' + √कृण्/कर्ण् (to hear); अर्थः—श्रुत्वा (having heard)
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
bhairavasyaof Bhairava
bhairavasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/सम्बन्ध), एकवचनम्
parātmanaḥof the Supreme Self
parātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootparātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः: परः आत्मा यस्य/पर आत्मा; पुंलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (bhairavasya इति विशेषणवत्)
su-prasannataraḥmore highly pleased
su-prasannataraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + prasanna (प्रातिपदिक) + tara (तद्धित)
Formअव्ययीभाव-समासः: 'सु' + 'प्रसन्नतर'; पुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (nandīśvaraḥ इति विशेषणम्)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): √भू = to become; अर्थः—भूत्वा (having become)
samavocatspoke (to)
samavocat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ava-√vac (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; उपसर्गौ 'सम्' 'अव'
maheśvaramMahēśvara
maheśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः: महान् ईश्वरः; पुंलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Kālabhairava

Significance: Highlights Bhairava as parātman and Śiva’s responsive grace: hearing (śravaṇa) of truth intensifies prasāda, a key Siddhānta soteriological step toward anugraha.

Type: stotra

N
Nandishvara
S
Shambhu
B
Bhairava
M
Maheshvara

FAQs

The verse highlights Shiva’s anugraha (grace): when the Supreme (Bhairava/Parātman) is truly heard and understood, the Lord becomes “more gracious,” indicating that receptivity to divine truth ripens into blessings and spiritual uplift.

By naming Bhairava, Śambhu, and Maheśvara, the text affirms Saguna Shiva’s many sacred forms. Linga-worship similarly approaches the One Lord through a chosen form, while recognizing that the same Shiva is the supreme reality behind all names and manifestations.

The key practice implied is śravaṇa and mananā—reverent listening and inner reflection on Shiva’s teaching—supported by steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to cultivate the grace-filled state indicated by “suprasanna.”