Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

अर्घीव ब्रह्मणो ह्यस्थ्नां स्रक्कण्ठे तव भासते । तथाद्यनुगता शम्भो ब्रह्महत्या तवानघ

arghīva brahmaṇo hyasthnāṃ srakkaṇṭhe tava bhāsate | tathādyanugatā śambho brahmahatyā tavānagha

O Śambhu, on Your neck there shines, as it were, a garland made from Brahmā’s bones. And even now, O sinless One, the stigma of brahma-hatyā appears to cling to You—though in essence You remain ever stainless.

अर्घीan arghya-vessel/offering (arghī)
अर्घी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्घी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इवlike
इव:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक निपात (comparative particle)
ब्रह्मणःof Brahmā / of a Brahmin
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
अस्थ्नाम्of bones
अस्थ्नाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
स्रक्garland
स्रक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कण्ठेon the neck
कण्ठे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भासतेshines, appears
भासते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तथाthus
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/so)
अद्यnow
अद्य:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
अनुगताhas followed, has attached
अनुगता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (ब्रह्महत्या)
शम्भोO Śambhu
शम्भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्महत्याBrahmin-slaying (sin)
ब्रह्महत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः हत्या)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating the episode to the sages, describing words addressed to Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Kaṅkālamūrti

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights a key Shaiva insight: Śiva may appear to bear the marks of worldly karma (like Brahmahatyā), yet as Pati—the supreme Lord—He remains intrinsically pure and untouched, teaching devotees to seek liberation beyond external appearances.

Saguna Śiva is worshipped with form and attributes, including fierce and ascetic symbols. This verse frames those symbols (like bone/skull imagery) as sacred signs of His cosmic role, guiding the devotee from form-based devotion toward recognition of His stainless, transcendent nature.

Meditate on Śiva as both the bearer of the world’s burdens and the ever-pure Lord; in practice, worship with vibhūti (Tripuṇḍra) and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize purity beyond karmic fear.