Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

सान्वयं मां गृहीत्वेशस्ततस्सम्बन्धिबान्धवैः । आरुह्य वृषमीशानो गतो देव्या निजं गृहम्

sānvayaṃ māṃ gṛhītveśastatassambandhibāndhavaiḥ | āruhya vṛṣamīśāno gato devyā nijaṃ gṛham

Then the Lord (Īśāna), taking me together with my family and accompanied by the relatives and kinsmen, mounted His bull and went to the Goddess’s own home.

sa-anvayamtogether with (my) family/lineage
sa-anvayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सहित-भाव) + anvaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (सहित/with): सान्वय (with lineage/with relatives); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (माम् इत्यस्य विशेषणम्)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (वक्तृ-आश्रय), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/absolutive)
īśaḥthe Lord
īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक adverb)
sambandhi-bāndhavaiḥwith related kinsmen
sambandhi-bāndhavaiḥ:
Sahakari (सहकारी/सह-कर्ता)
TypeNoun
Rootsambandhin (प्रातिपदिक) + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (descriptive): सम्बन्धिनः बान्धवाः; पुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
āruhyahaving mounted
āruhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
vṛṣamthe bull
vṛṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
īśānaḥĪśāna (Śiva)
īśānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gataḥwent, having gone
gataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formभूतकाले कृदन्तः (क्त-प्रत्यय/Past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
nijamown
nijam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (गृहम् इत्यस्य विशेषणम्)
gṛhamhome, house
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (गन्तव्य-देशः)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
N
Nandi

FAQs

It highlights Saguna Shiva’s compassionate, relational aspect: the Lord sanctifies worldly ties by moving with devotees and kin, showing that dharmic household life can be a valid path when centered on Shiva and Shakti.

The verse depicts Shiva in a personal, worshipable form (Īśāna) with His vahana (the bull), reinforcing Saguna upasana—devotion to Shiva with form—while implying that such devotion ultimately leads the devotee toward the supreme reality Shiva signifies (as Linga).

A practical takeaway is to cultivate bhakti through daily Shiva-smarana and simple worship (e.g., chanting the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”), honoring Shiva as the sanctifier of home and family life.