Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

मरुतां च सुता देवी सुयशास्तु मनोहरा । पत्नी सा मेऽभवद्दिव्या मनोनयननन्दिनी

marutāṃ ca sutā devī suyaśāstu manoharā | patnī sā me'bhavaddivyā manonayananandinī

And the goddess Suyashā—charming and radiant, the daughter of the Maruts—became my divine wife, delighting both mind and eyes.

मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवीgoddess; lady
देवी:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुयशाःof good fame
सुयशाः:
Karta (कर्ता/appositional qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
मनोहराcharming
मनोहरा:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग/सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; enclitic form
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दिव्याdivine
दिव्या:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
मनोनयननन्दिनीdelighter of the mind and eyes
मनोनयननन्दिनी:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootमनस् + नयन + नन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः (determinative)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

M
Maruts
S
Suyashā

FAQs

It highlights the Purāṇic theme that even celestial relationships unfold under divine order (Śiva as Pati), showing harmony of dharma and grace within the manifested (saguṇa) world.

By describing divine persons and relationships, the verse operates in the saguṇa frame where devotees approach Śiva through form, story, and sacred lineage—supporting devotional contemplation alongside Liṅga worship.

Use the verse for smaraṇa (devotional recollection) before japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to steady the mind and refine bhakti; no specific bhasma/rudrākṣa rite is explicitly prescribed in this line.