नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”
शिलाद उवाच । महेश यदि तुष्टोऽसि यदि वा वरदश्च मे । इच्छामि त्वत्समं पुत्रं मृत्युहीनमयोनिजम्
śilāda uvāca | maheśa yadi tuṣṭo'si yadi vā varadaśca me | icchāmi tvatsamaṃ putraṃ mṛtyuhīnamayonijam
Śilāda said: “O Maheśa, if You are pleased—indeed, if You are a giver of boons to me—then I desire a son equal to You: deathless and not born from a womb.”
Śilāda
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
This verse shows the devotee’s direct surrender to Maheśa as the supreme boon-giver (Pati). Śilāda’s wish for a deathless, unbegotten son points to longing for the divine state beyond mortality—ultimately fulfilled only by Shiva’s grace rather than ordinary worldly lineage.
Śilāda addresses Shiva personally as Maheśa, reflecting Saguna devotion—approaching the Lord with form and attributes as the compassionate giver of boons. In Shiva Purana practice, such requests are traditionally made through Linga worship, where the devotee seeks Shiva’s presence and blessing through the sacred symbol.
The implied practice is earnest Shiva-upāsanā: Linga worship with mantra-japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), along with simple offerings and inner humility—seeking Shiva’s grace as the true protector from death.