Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

तत्रापि मम पुत्राश्च भृग्वाद्याः श्रुतिसंमिताः । बलबन्धुर्नरामित्रः केतुशृंगस्तपोधनः

tatrāpi mama putrāśca bhṛgvādyāḥ śrutisaṃmitāḥ | balabandhurnarāmitraḥ ketuśṛṃgastapodhanaḥ

“There too, my sons—beginning with Bhṛgu—were in full accord with the authority of the Vedas. (Among them were) Balabandhu, Narāmitra, Ketuśṛṅga, and Tapodhana.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भृगु-आद्याःBhṛgu and others
भृगु-आद्याः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition to पुत्राः)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (भृगुः आदिः येषाम्)
श्रुति-संमिताःcommensurate with the Vedas; Veda-like
श्रुति-संमिताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + संमित (कृदन्त; सम्+मा धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रुत्या संमिताः = measured/commensurate with the Veda)
बल-बन्धुःBalabandhu (name)
बल-बन्धुः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (strength’s kinsman/one related to strength)
नर-अमित्रःNarāmitra (name)
नर-अमित्रः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (enemy of men / one whose foe is man)
केतु-शृङ्गःKetuśṛṅga (name)
केतु-शृङ्गः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक) + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (having a banner-like peak/horn)
तपोधनःTapodhana (name; one rich in austerity)
तपोधनः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (whose wealth is austerity)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it enumerates Veda-aligned sages (śruti-saṃmitāḥ) in the Himalayan setting, emphasizing preservation of śruti-dharma as the ground for Śaiva practice.

Significance: Highlights the ideal of śruti-conformity for Śaiva devotees: authentic devotion is not anti-Vedic but harmonized with śruti and tapas.

B
Bhṛgu
B
Balabandhu
N
Narāmitra
K
Ketuśṛṅga
T
Tapodhana

FAQs

It highlights that true spiritual authority is Śruti-aligned: even exalted lineages and sages are praised when their conduct and knowledge remain consistent with the Vedas, which in Shaiva Siddhanta supports disciplined devotion (bhakti) and right practice (ācāra) toward Pati, Shiva.

By stressing ‘śruti-saṃmita’ (Veda-consistent), the verse frames Shiva worship—especially Saguna forms like the Linga—as legitimate and spiritually fruitful when performed according to scriptural injunctions and with purity, humility, and tapas.

The implied takeaway is Śruti-guided sādhana: regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), disciplined tapas, and scripturally aligned Shiva-pūjā (often including bhasma/Tripuṇḍra and Rudrāksha where appropriate).