Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

शिवावतारस्सोमेशो लिंगरूपेण संस्थितः । सौराष्ट्रे शुभदेशे च शशिना पूजितः पुरा

śivāvatārassomeśo liṃgarūpeṇa saṃsthitaḥ | saurāṣṭre śubhadeśe ca śaśinā pūjitaḥ purā

Someśa—an incarnation of Lord Śiva—abides there established in the form of the Liṅga. In the auspicious land of Saurāṣṭra, he was worshipped in ancient times by Śaśin, the Moon.

शिवावतारःincarnation of Śiva
शिवावतारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य अवतारः)
सोमेशःSoma-īśa (Lord Soma / Somnātha)
सोमेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसोमेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लिङ्गरूपेणin the form of a liṅga
लिङ्गरूपेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य रूपम्)
संस्थितःis established / stands
संस्थितः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—“स्थितः/स्थापितः”
सौराष्ट्रेin Saurāṣṭra
सौराष्ट्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसौराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (देशवाचक), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शुभदेशेin an auspicious place
शुभदेशे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशुभ + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (शुभः देशः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शशिनाby the Moon (Śaśin)
शशिना:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootशशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पूजितःwas worshipped
पूजितः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—“पूजितः”
पुराformerly / in ancient times
पुरा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Afflicted Śaśin (Candra) worshipped Śiva in Saurāṣṭra; Śiva manifested/abided as liṅga (Someśa/Somanātha), restoring the Moon and establishing the shrine’s fame.

Significance: Affirms liṅga as Śiva’s avatāra for devotees: worship at Somanātha is held to confer auspiciousness, restoration, and the ‘return of light’—symbolically, the return of jñāna and dharma in the paśu.

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
S
Somesha
S
Soma (Moon)
L
Linga
S
Saurashtra

FAQs

It affirms that the Supreme Śiva, though transcendent, compassionately becomes accessible as a consecrated Liṅga-form (saguṇa upāsanā), enabling devotees to approach him through steady worship and receive grace.

By stating that Someśa is ‘established in the form of the Liṅga,’ the verse presents the Liṅga as a legitimate, sanctified support for devotion—where the formless Lord is revered through a visible, worship-worthy manifestation.

Liṅga-pūjā: offer water (abhisheka), flowers, and bilva leaves with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—cultivating one-pointed devotion and inner purity.