Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

सुदेह्यमारितं घुश्मापुत्रं साकल्यतो मुने । तुष्टस्तद्भक्तितश्शम्भुर्योरक्षद्भक्तवत्सलः

sudehyamāritaṃ ghuśmāputraṃ sākalyato mune | tuṣṭastadbhaktitaśśambhuryorakṣadbhaktavatsalaḥ

O sage, Śambhu—ever tender toward His devotees—was pleased by her devotion, and thus protected and restored Ghuśmā’s slain son, making him whole in every way.

सुदेह्याby Sudehyā
सुदेह्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुदेह्या (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मारितम्killed
मारितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमारित (√मृ causative/णिच् + क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle)
घुश्मापुत्रम्Ghuśmā’s son
घुश्मापुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघुश्मा (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घुश्मायाः पुत्रः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
साकल्यतःcompletely
साकल्यतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाकल्य (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिल्-अव्यय (adverb) ‘entirely/wholly’
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (√तुष् धातु-क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तत्her/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्व/सम्बन्ध)
भक्तितःdue to devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिल्-अव्यय (ablatival adverb) ‘because of/from devotion’
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अरक्षत्protected
अरक्षत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भक्तेषु वत्सलः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Ghṛṣṇeśvara

Sthala Purana: Śiva, moved by Ghuśmā’s unwavering bhakti, restores her slain son ‘sākalyataḥ’—whole and complete—demonstrating the Lord’s saving grace and protective sovereignty at the kṣetra that becomes Ghṛṣṇeśvara.

Significance: Assurance of rakṣaṇa (protection) and restoration from misfortune; reinforces faith that Śiva’s anugraha can reverse even death-like bondage for the devotee.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
G
Ghushma

FAQs

It highlights Śiva as bhaktavatsala—devotion itself becomes the channel for grace, protection, and restoration, showing that sincere bhakti can overcome even extreme suffering.

The episode reflects Saguna Śiva’s compassionate responsiveness: through devoted worship (often expressed in Linga-bhakti in this narrative stream), the Lord actively intervenes to protect and uphold the devotee.

Steady bhakti expressed through daily Shiva worship—especially japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple, consistent offerings—mirrors the devotion that pleases Śambhu.