Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

वैद्यनाथावतारो हि नवमस्तत्र कीर्तितः । आविर्भूतो रावणार्थं बहुलीलाकरः प्रभुः

vaidyanāthāvatāro hi navamastatra kīrtitaḥ | āvirbhūto rāvaṇārthaṃ bahulīlākaraḥ prabhuḥ

Indeed, the incarnation as Vaidyanātha is proclaimed there as the ninth. The Lord, the sovereign Master who performs many divine līlā, manifested especially for the sake of Rāvaṇa.

वैद्यनाथावतारःthe Vaidyanātha incarnation
वैद्यनाथावतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैद्यनाथ + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्राय समासः — ‘Vaidyanātha’s incarnation / incarnation as Vaidyanātha’
हिindeed/for
हि:
N/A (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — causal/emphatic
नवमःninth
नवमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ordinal ‘ninth’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
कीर्तितःis proclaimed
कीर्तितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘is proclaimed/has been described’
आविर्भूतःmanifested
आविर्भूतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआविर्-भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘having manifested/appeared’
रावणार्थम्for Rāvaṇa’s sake
रावणार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootरावण + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषार्थः — ‘for the sake of Rāvaṇa’
बहुलीलाकरःperformer of many divine plays
बहुलीलाकरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + लीलाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘one who performs many sports’
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Rāvaṇa’s intense devotion and austerity leads to Śiva’s manifestation as Vaidyanātha; the Lord’s ‘bahu-līlā’ includes granting boons while also establishing a Jyotirliṅga for the world’s benefit—Śiva as the divine ‘physician’ who heals the bondage of beings.

Significance: Worship of Vaidyanātha is sought for healing and restoration (both bodily and karmic), and ultimately for liberation through Śiva’s grace; major destination for sustained vow-based pilgrimage.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vaidyanatha
R
Ravana

FAQs

It affirms that Shiva’s manifestations are deliberate acts of grace (anugraha) through līlā—appearing in a specific form (Vaidyanātha) to guide even powerful, ego-driven beings like Rāvaṇa toward dharma and ultimately toward liberation through devotion.

By naming Vaidyanātha as an avatāra, the verse supports Saguna Shiva worship—Shiva compassionately taking an accessible form for devotees. Such manifestations commonly culminate in Linga-centered devotion, where the formless (nirguṇa) reality is worshipped through a sacred, gracious form (saguṇa) for the devotee’s upliftment.

A practical takeaway is to worship Shiva in a chosen form with steady bhakti—especially through japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and simple Linga-pūjā (water/abhisheka), cultivating humility so that Shiva’s grace transforms pride into devotion.