Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)

नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्तस्तं पुनर्गत्वा स्वामिनं पाण्डवेन सः । सर्वं निवेदयामास तदुक्तं हि विशेषतः

nandīśvara uvāca | ityuktastaṃ punargatvā svāminaṃ pāṇḍavena saḥ | sarvaṃ nivedayāmāsa taduktaṃ hi viśeṣataḥ

Nandīśvara said: Thus instructed, he went back again to his lord and reported everything—especially the message that had been spoken by the Pāṇḍava.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्तसूचक अव्यय (quotative particle)
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा विभक्ति; (agreeing with सः)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म)
पुनःagain
पुनः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘again’
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
स्वामिनम्(his) master
स्वामिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म)
पाण्डवेनby the Pāṇḍava
पाण्डवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म)
निवेदयामासreported, informed
निवेदयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु) (causative)
Formणिच्-प्रेरण (causative stem निवेदय-), लिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म)
उक्तम्said (statement)
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया/प्रथमा (contextual)
हिindeed/for
हि:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये (for/indeed)
विशेषतःespecially, in detail
विशेषतः:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), तसिल्-प्रत्ययार्थक ‘-तः’ = ‘especially’

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

N
Nandīśvara (Nandi)
P
Pāṇḍava

FAQs

It highlights sevā (devotional service) and śraddhā: Nandi, the ideal attendant of Shiva, faithfully transmits the truth without distortion, showing how devotion expresses itself through disciplined service and integrity.

Nandi is intimately associated with Saguna Shiva worship—standing as the foremost devotee and gatekeeper of Shiva’s presence. The verse reflects the devotional ecosystem around Shiva where devotees and attendants support access to Shiva’s grace and instruction.

The takeaway is sāttvika speech and disciplined conduct as a form of worship: convey mantra, vows, and teachings accurately. In practice, approach Shiva with reverence (often facing Nandi before the Linga), and keep one’s sankalpa and recitation truthful and precise.