Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

तत्रापि मम ते पुत्राश्चत्वारो योगसाधकाः । भविष्यंति महात्मानस्तन्नामानि ब्रुवे विधे

tatrāpi mama te putrāścatvāro yogasādhakāḥ | bhaviṣyaṃti mahātmānastannāmāni bruve vidhe

Even there, O Ordainer (Brahmā), four sons of yours—great-souled ones devoted to the discipline of Yoga—will come to be. I shall now tell you their names.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
चत्वारःfour
चत्वारः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; संख्यावाचक; 'पुत्राः' इत्यस्य विशेषण
योगसाधकाःpractitioners of yoga
योगसाधकाः:
कर्ता (Kartā/Subject; appositional)
TypeNoun
Rootयोग + साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (योगस्य साधकाः)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
कर्ता (Kartā/Subject; appositional)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारय-समास (महान् + आत्मा)
तत्those
तत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; 'नामानि' इत्यस्य विशेषण
नामानिnames
नामानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
ब्रुवेI tell / I declare
ब्रुवे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
विधेO Ordainer (Brahmā)
विधे:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; ब्रह्मणः संबोधन (vocative)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

Cosmic Event: Yuga-wise emergence of yogic agents supporting revelation and liberation.

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It presents Shiva as the supreme guide (Pati) who ordains the rise of realized yogic beings, indicating that liberation-oriented yoga unfolds under Shiva’s grace and cosmic order.

By portraying Shiva speaking as the divine teacher who reveals sacred lineages and names, it supports Saguna Shiva devotion—approaching the Lord as a personal revealer—while pointing to yoga as a means to realize his higher, transcendent nature.

The verse directly emphasizes yoga-sādhana—steady meditative discipline; in Shaiva practice this is commonly supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) alongside purity observances such as bhasma and rudrāksha.