Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

तपः–मन्त्रजप–ध्यानविधिः

Protocol of Tapas, Mantra-Japa, and Śiva-Dhyāna

बाणानान्तूणकं पृष्ठे धृत्वा वै स जगाम ह । गणश्चैव तथा जातो भिल्लराजोऽभवच्छिवः

bāṇānāntūṇakaṃ pṛṣṭhe dhṛtvā vai sa jagāma ha | gaṇaścaiva tathā jāto bhillarājo'bhavacchivaḥ

Placing the quiver of arrows upon his back, he departed. In that very manner a gaṇa was born, and Śiva manifested as the king of the Bhillas.

bāṇānāmof arrows
bāṇānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग); Genitive (6th/षष्ठी); Plural (बहुवचन)
tūṇakamquiver
tūṇakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottūṇaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग); Accusative (2nd/द्वितीया); Singular (एकवचन)
pṛṣṭheon the back
pṛṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛṣṭha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग); Locative (7th/सप्तमी); Singular (एकवचन)
dhṛtvāhaving carried/placed
dhṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त); from √धृ (धारणे)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग); Nominative (1st/प्रथमा); Singular (एकवचन)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormVerb; Dhātu: √गम्; Lakāra: Liṭ (लिट्, perfect); Puruṣa: 3rd (प्रथमपुरुष); Vacana: Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
ha(indeed/it is said)
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormNarrative particle (स्मरण/इतिहाससूचक अव्यय)
gaṇaḥa troop/attendant (gaṇa)
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग); Nominative (1st/प्रथमा); Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
tathāthus/likewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb/particle (तुल्यताबोधक अव्यय)
jātaḥwas born/became
jātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त) used predicatively; Masculine (पुंलिङ्ग); Nominative (1st/प्रथमा); Singular (एकवचन)
bhilla-rājaḥking of the Bhillas
bhilla-rājaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhilla + rāja (प्रातिपदिके)
FormMasculine (पुंलिङ्ग); Nominative (1st/प्रथमा); Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘bhillānāṃ rājā’ (king of the Bhillas)
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormVerb; Dhātu: √भू; Lakāra: Laṅ (लङ्, imperfect/past); Puruṣa: 3rd (प्रथमपुरुष); Vacana: Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग); Nominative (1st/प्रथमा); Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Pashupatinatha

S
Shiva
G
Gana
B
Bhillas

FAQs

It highlights Śiva’s freedom to assume saguna forms for protecting dharma and guiding beings; even a tribal kingship becomes a vehicle for grace, showing that liberation is accessible beyond social identity through devotion to Pati (Śiva).

The verse emphasizes Saguna Śiva—His manifest, story-bound presence—while Shaiva Siddhanta holds that the same Supreme Pati is worshipped as the Linga (icon of transcendent reality) and also encountered through divine incarnatory acts that awaken bhakti.

Contemplate Śiva as the compassionate Lord who takes accessible forms for devotees, and practice japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with humility—seeing all stations of life as fit for Śiva-bhakti.