Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

तपः–मन्त्रजप–ध्यानविधिः

Protocol of Tapas, Mantra-Japa, and Śiva-Dhyāna

एकपादतलेनैव तिष्ठन्मुनिवरो यथा । सूर्य्ये दृष्टिं निबध्यैकां मंत्रमावर्तयन्स्थितः

ekapādatalenaiva tiṣṭhanmunivaro yathā | sūryye dṛṣṭiṃ nibadhyaikāṃ maṃtramāvartayansthitaḥ

Like an eminent sage, he stood balanced on the sole of one foot; fixing his single-pointed gaze upon the sun, he remained steady, continuously repeating the mantra.

eka-pāda-talenawith the sole of one foot
eka-pāda-talena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rooteka (संख्याप्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (tala), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; समासः—तत्पुरुषः (एकस्य पादस्य तलम्)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, avadhāraṇa-nipāta (अवधारण)
tiṣṭhanstanding
tiṣṭhan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (वर्तमानकृदन्त), Śatṛ-pratyaya (शतृ), Pumliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘standing’ (present active participle)
muni-varaḥthe excellent sage
muni-varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā, Ekavacana; समासः—कर्मधारयः (वरः मुनिः)
yathāas/like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya, upamā/vidhi-arthaka (यथा = ‘as/like’)
sūryein/at the sun
sūrye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
dṛṣṭimgaze/vision
dṛṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā, Ekavacana
nibadhyahaving fixed
nibadhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni+bandh (बन्ध् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having fixed/bound’
ekāmsingle/one-pointed
ekām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (संख्याप्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; विशेषणम् (dṛṣṭim)
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
āvartayanrepeating
āvartayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā+vṛt (वृत् धातु)
FormVartamāna-kṛdanta, Śatṛ, Pumliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘repeating/reciting’
sthitaḥremaining/steadfast
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
FormBhūta-kṛdanta (भूतकृदन्त), Kta-pratyaya (क्त), Pumliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘stood/remaining’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva
S
Surya

FAQs

It highlights tapas as disciplined yoga: bodily steadiness, one-pointed concentration, and mantra-japa—means by which the bound soul (paśu) is purified and oriented toward Shiva (Pati) for grace and liberation.

Though the gaze is fixed on the sun as a support for concentration, the practice is fundamentally mantra-centered, aligning the mind to Saguna Shiva through japa; such steadiness prepares the devotee for Linga-upasana where form supports the formless truth.

Single-pointed dhyana with continuous mantra repetition (japa), supported by firm posture (standing on one foot); it can be paired with Shaiva japa such as the Panchakshara and accompanied by Tripundra bhasma and rudraksha as traditional aids.