Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Kirātāvatāra, Durvāsā-upākhyāna, and the Logic of Divine Rescue

Kirātākhyam-avatāra; Pāṇḍava-prasaṅga

तस्मादन्ते च तस्यैवाशुभं हि भविता धुवम् । यच्चैव वापितं बीजं तत्प्ररोहो भवेदिह

tasmādante ca tasyaivāśubhaṃ hi bhavitā dhuvam | yaccaiva vāpitaṃ bījaṃ tatpraroho bhavediha

Therefore, in the end, misfortune will certainly befall that very person. For whatever seed one has sown, its sprout surely arises here (in this very life).

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (पञ्चमी/5), Singular; ‘from that/therefore’
antein the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular; ‘at the end’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular; ‘of him/of that’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
aśubhamevil/inauspicious result
aśubham:
Karta (कर्ता) (with ‘bhavitā’)
TypeNoun
Rootaśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular; ‘inauspiciousness/evil’
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) giving emphasis/reason ‘indeed/for’
bhavitāwill be
bhavitā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormPeriphrastic future agent noun (लुट्/परस्मैपदी-भविता), Masculine, Nominative, Singular; ‘will be/will become’
dhuvamcertainly
dhuvam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणवत् द्वितीया) ‘certainly’
yatwhatever/that which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; relative ‘whatever/that which’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
vāpitamsown
vāpitam:
Karma (कर्म) (of implied action)
TypeVerb
Root√vap (वप्) + vāpita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘sown/planted’
bījamseed
bījam:
Karta (कर्ता) (of ‘prarohaḥ’) / Karma (कर्म) (as seed sown)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; correlative ‘that’ (agreeing with prarohaḥ)
prarohaḥsprout
prarohaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpraroha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘sprout/shoot’
bhavetarises/becomes
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; ‘would be/comes to be’
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeictic adverb (देशवाचक अव्यय) ‘here/in this world’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It affirms the Shaiva ethical law of karma: harmful actions inevitably mature into suffering, while righteous conduct supports purification and progress toward Shiva’s grace and liberation.

Linga-worship is presented as a dharmic, purifying discipline that reshapes one’s ‘seed’ of action—turning life toward auspiciousness through devotion, restraint, and Shiva-centered intent.

Practice daily Shiva-smaraṇa and japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined conduct, so that the ‘seed’ planted is sattvic and yields auspicious results.