Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Droṇācārya’s Tapas and the Manifestation of Śiva: The Birth-Grant of Aśvatthāmā (अश्वत्थामा-अवतार-प्रसङ्गः)

साहाय्यार्थं कौरवाणां स तेपे विपुलन्तपः । शिवमुद्दिश्य पुत्रार्थं द्रोणाचार्य्यो द्विजोत्तमः

sāhāyyārthaṃ kauravāṇāṃ sa tepe vipulantapaḥ | śivamuddiśya putrārthaṃ droṇācāryyo dvijottamaḥ

To aid the Kauravas, the eminent Brahmin Droṇācārya undertook abundant austerities, fixing his intent on Lord Śiva and seeking the boon of a son.

साहाय्यर्थम्for the sake of help
साहाय्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootसाहाय्य-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् द्वितीया-एकवचन प्रयोगः (accusative of purpose); षष्ठी/तत्पुरुषार्थ-सम्बन्धः: साहाय्यस्य अर्थः
कौरवाणाम्of the Kauravas
कौरवाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेपेperformed austerity; did penance
तेपे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विपुलतपःgreat austerity
विपुलतपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविपुल-तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: विपुलं तपः
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्दिश्यaddressing; intending (Śiva)
उद्दिश्य:
Kriya-sambandha (क्रियासम्बन्ध/Converb)
TypeIndeclinable
Rootउद्दिश्य (अव्यय; √दिश् धातु, उपसर्ग उद्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘उद्दिश्य’ = having aimed at/with reference to
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootपुत्र-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् द्वितीया-एकवचन (purpose); तत्पुरुषः: पुत्रस्य अर्थः
द्रोणाचार्यःDroṇa, the teacher
द्रोणाचार्यः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootद्रोण-आचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: द्रोणस्य आचार्यः (name/title)
द्विजोत्तमःthe best of Brahmins
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: उत्तमः द्विजः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

S
Shiva
D
Dronacharya
K
Kauravas

FAQs

It highlights that disciplined tapas joined with clear intention toward Lord Shiva (Pati) can bear fruit in worldly aims, while also reinforcing Shiva as the supreme giver of grace (anugraha) in Shaiva Siddhanta.

The verse depicts Saguna-upasana—approaching Shiva as a personal Lord who hears prayers and bestows boons; such devotion is traditionally expressed through Linga worship, mantra-japa, and vrata with focused sankalpa.

The implied practice is Shiva-focused tapas: regular japa of the Panchakshara (“Om Namah Shivaya”), simple Linga-puja with bilva leaves and water, and restraint/discipline undertaken with a specific vow (sankalpa).