Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Droṇācārya’s Tapas and the Manifestation of Śiva: The Birth-Grant of Aśvatthāmā (अश्वत्थामा-अवतार-प्रसङ्गः)

अर्जुन उवाच । किमिदं स्वित्कुतो वेति कृष्ण कृष्ण न वेद्म्यहम् । सर्वतोमुखमायाति तेजश्चेदं सुदु्स्सहम्

arjuna uvāca | kimidaṃ svitkuto veti kṛṣṇa kṛṣṇa na vedmyaham | sarvatomukhamāyāti tejaścedaṃ sudu्ssaham

Arjuna said: “O Kṛṣṇa, O Kṛṣṇa—what indeed is this, and from where has it come? I do not understand. This radiance rushes toward me with faces on every side, and its blazing power is unbearable.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (उवाच इत्यस्य कर्ता)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘this’
स्वित्indeed?/pray?
स्वित्:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्वित् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक निपात (interrogative particle)
कुतःfrom where
कुतः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय/किम्-तसिल्)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (from where/whence)
वाor
वा:
Sambandha (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (पुनरुक्ति for emphasis)
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
वेद्मिI know
वेद्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
सर्वतः-मुखम्facing all directions / all-faced
सर्वतः-मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्वतः (अव्यय) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव: सर्वतः (everywhere) + मुखम्; विशेषण (तेजः/एतत्)
आयातिcomes/approaches
आयाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तेजःradiance, blaze
तेजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुदुःसहम्very hard to endure
सुदुःसहम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (इदम्/तेजः)

Arjuna

Tattva Level: pashu

Mantra: kṛṣṇa kṛṣṇa

Cosmic Event: All-faced, all-directional tejas evokes viśvarūpa-like omnidirectional manifestation (upamā).

A
Arjuna
K
Krishna

FAQs

It shows the finite ego-mind (jīva) confronting the Lord’s immeasurable tejas—an encounter that breaks ordinary certainty and moves the seeker toward humility, surrender, and the need for divine guidance to truly “know” the Supreme.

The ‘all-facing radiance’ points to the Lord’s all-pervading presence; Linga-worship offers a compassionate saguna support (ālambana) for the mind to approach that infinite reality without being overwhelmed by its boundlessness.

Steady the mind through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with reverence, and support it with Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—practices that cultivate surrender and inner endurance before divine tejas.