Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation

Prelude

ब्रह्मोवाच । इत्याद्युक्त्वा वचस्तथ्यं शिवनिन्दापरं स हि । जगाम स्वालयं शीघ्रन्नाना लीलाकरः शिवः

brahmovāca | ityādyuktvā vacastathyaṃ śivanindāparaṃ sa hi | jagāma svālayaṃ śīghrannānā līlākaraḥ śivaḥ

Brahmā said: Having spoken thus, he uttered words that were in truth aimed at censuring Śiva; then he quickly departed to his own abode. Thus did Śiva, the Lord who enacts manifold divine līlās, proceed.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसूचक
आदिand so on / in this manner
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; 'आदि' = etc./beginning; इति-सम्बद्ध
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथ्यम्true
तथ्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; वचसः विशेषण
शिवनिन्दापरम्intent on reviling Śiva
शिवनिन्दापरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव + निन्दा + पर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—शिवस्य निन्दायां परम्/शिवनिन्दायां तत्परम् (सप्तमी-तत्पुरुष)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेतौ/निश्चये (for/indeed)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्वालयम्to his own abode
स्वालयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—स्वस्य आलयः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शीघ्रन्quickly
शीघ्रन्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण प्रयुक्तः (adverbial use); मूलतः विशेषण
नानाvarious
नाना:
Visheshana (विशेषणार्थे अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; बहुविध/विविधार्थक (various)
लीलाकरःperformer of play/sport
लीलाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलीला + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—लीलां करोति इति (उपपद-तत्पुरुष)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights that even when blame is directed toward Śiva, He remains the sovereign Lord of līlā—acting for cosmic instruction while being untouched by dualities like praise and censure. For the seeker, it warns against Śiva-nindā and encourages humility and devotional discernment.

Śiva as nānā-līlā-kara (performer of many divine acts) is a Saguna presentation of the Supreme—approachable through Linga worship and bhakti. The narrative implies that irreverence (nindā) obstructs grace, while reverent worship aligns the devotee with Śiva’s auspicious presence.

A practical takeaway is to avoid Śiva-nindā in speech and mind, and instead steady oneself in japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a reverent attitude; on Mahāśivarātri, reinforce this with Tripuṇḍra (bhasma) and simple Linga-pūjā as acts of purification of speech and intent.