Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Sunartaka-Naṭa Avatāra and Pārvatī’s Boon-Request (Śiva as the Testing Benefactor)

स्वरूपन्दर्शयामास तस्यै सुप्रीतमानसः । वरम्ब्रूहीति चोवाच तां शिवां शंकरो मुने

svarūpandarśayāmāsa tasyai suprītamānasaḥ | varambrūhīti covāca tāṃ śivāṃ śaṃkaro mune

O sage, Śaṅkara, his heart wholly pleased, revealed his true form to that auspicious goddess and said to her, “Speak—choose a boon.”

स्वरूपम्his own form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य रूपम्)
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदर्शय् (धातु) < दृश् (धातु) + णिच्
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
सुप्रीतमानसःwhose mind was very pleased
सुप्रीतमानसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-प्रीत-मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य मानसः सुप्रीतः सः) विशेषण (qualifying शंकरः/शिवः)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रूहिspeak/tell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शिवाम्Śivā (Pārvatī)
शिवाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (apposition to ताम्)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (शिवस्य नाम)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages; reporting Shiva’s words)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: ‘Revealing svarūpa’ parallels many shrine legends where Śiva first appears disguised and then discloses his true form; here it is a generalized purāṇic revelation scene.

Significance: Darśana of Śiva’s svarūpa is itself anugraha; it signals the lifting of tirodhāna (concealment) for the devotee deemed fit.

Mantra: varam brūhi

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): when devotion ripens, the Lord reveals his svarūpa (true presence) and becomes varada—inviting the devotee to ask a boon, showing the compassionate Pati who liberates and blesses.

The verse reflects Saguna Śiva—approachable and responsive—who grants darśana and boons. In Linga worship, this same grace is sought through pūjā, where the formless is honored through a sacred form and the devotee receives Śiva’s favor.

A practical takeaway is bhakti with darśana-bhāva: daily Linga pūjā with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” seeking Śiva’s presence and surrendering one’s wish as an offering aligned with dharma.