Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Sunartaka-Naṭa Avatāra and Pārvatī’s Boon-Request (Śiva as the Testing Benefactor)

तदा शिवः प्रसन्नो भूत्तस्यास्सुतपसो मुने । तद्वृत्तसुपरीक्षार्थं वरं दातुम्मुदा ययौ

tadā śivaḥ prasanno bhūttasyāssutapaso mune | tadvṛttasuparīkṣārthaṃ varaṃ dātummudā yayau

Then Lord Śiva was pleased by that sage’s noble austerity; and, to thoroughly test the steadiness of his conduct, Śiva joyfully went forth to grant him a boon.

तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying शिवः)
भूत्became
भूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
सुतपसःof (her) excellent austerity
सुतपसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु-तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सु + तपस् = उत्तमं तपः)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (refers to her conduct)
वृत्तconduct
वृत्त:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (आचरण/वृत्त)
सुपरीक्षा-अर्थम्for careful examination
सुपरीक्षा-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसु-परिक्षा-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष (सुपरीक्षायाः अर्थः = for thorough examination)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (with joy)
ययौwent
ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
S
Sage (Muni)

FAQs

It shows that Śiva’s grace arises when tapas is joined with right conduct (vṛtta). The Lord may test a seeker’s steadiness so the boon becomes spiritually elevating rather than ego-feeding.

Here Śiva acts as Saguna—personally approaching the devotee. In Linga-worship too, the devotee seeks not only results but the Lord’s pleased presence, which comes through disciplined devotion and purity.

Sustained tapas with ethical vows: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), simple worship with bhasma and Rudrākṣa (as per capacity), and self-examination of conduct—since the ‘test’ concerns vṛtta (character).