Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Sunartaka-Naṭa Avatāra and Pārvatī’s Boon-Request (Śiva as the Testing Benefactor)

मेना तद्वचनं श्रुत्वा चुकोपाति सुविस्मिता । भिक्षुकम्भर्त्सयामास बहिष्कर्तुमियेष सा

menā tadvacanaṃ śrutvā cukopāti suvismitā | bhikṣukambhartsayāmāsa bahiṣkartumiyeṣa sā

Hearing those words, Menā—utterly astonished—became enraged. She rebuked the mendicant and resolved to drive him out of the house.

मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेनā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having heard’
चुकोपbecame angry
चुकोप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अतिexceedingly
अति:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; तीव्रता-वाचक (intensifier)
सुविस्मिताgreatly astonished
सुविस्मिता:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + विस्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भिक्षुकम्the mendicant/beggar
भिक्षुकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
भर्त्सयामासrebuked/scolded
भर्त्सयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
बहिःoutside
बहिः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कर्तुम्to make (him go)
कर्तुम्:
Prayojana/Artha (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय)
Formतुमन्त (Infinitive), ‘to do/make’
इयेषintended/wished
इयेष:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; इच्छार्थे ‘desired/intended’
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhikṣāṭana

M
Mena
B
Bhikshuka (ascetic, implied Shiva in disguise)

FAQs

It highlights how worldly pride and social prejudice can obstruct recognition of the divine; Shiva’s grace often comes in humble forms that test receptivity, humility, and bhakti.

Saguna Shiva is worshiped not only in icon or Linga, but also through honoring Shiva’s living signs—ascetics, devotees, and renunciant ideals; rejecting a ‘bhikshuka’ symbolically reflects rejection of Shiva’s presence in humble guise.

Practice humility and seva: offer respectful hospitality to Shiva-bhaktas/ascetics, and inwardly repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” to dissolve anger and ego before approaching Shiva worship.