Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

शिवनिन्दाकरो वध्यस्सर्वथा शिवकिंकरैः । ब्राह्मणश्चेत्स वै त्याज्यो गन्तव्यं तत्स्थलाद्द्रुतम्

śivanindākaro vadhyassarvathā śivakiṃkaraiḥ | brāhmaṇaścetsa vai tyājyo gantavyaṃ tatsthalāddrutam

One who reviles Lord Śiva is, in every way, fit to be punished by Śiva’s attendants. Even if such a person is a brāhmaṇa, he must be shunned, and one should quickly depart from that place.

शिवनिन्दाकरःone who slanders Śiva
शिवनिन्दाकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव-निन्दा-कर (प्रातिपदिक); कर (कृ धातु-जन्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: शिवस्य निन्दा (genitive relation) + करः (doer)
वध्यःto be killed; punishable by death
वध्यः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
सर्वथाin every way; certainly
सर्वथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शिवकिंकरैःby Śiva's attendants
शिवकिंकरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशिव-किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: शिवस्य किंकराः
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विषय/उपपद-निर्देश (topic)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Prayojaka-nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
त्याज्यःto be abandoned; to be shunned
त्याज्यः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootत्याज्य (प्रातिपदिक; √त्यज् धातु-जन्य, कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधिलिङ्गार्थे भाव्य-विशेषण: ‘त्यक्तव्यः’ (gerundive/obligatory)
गन्तव्यम्one must go
गन्तव्यम्:
Kriya (क्रिया/Obligation)
TypeVerb
Rootगन्तव्य (प्रातिपदिक; √गम् धातु-जन्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तरि/भावे कृत्य-प्रत्यय (gerundive): ‘गन्तुम् अर्हति/गन्तव्यं’ = must go
तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘तत्स्थलात्’ इत्यत्र समासपूर्वपद-रूपम्
स्थलात्from the place
स्थलात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय/क्रियाविशेषण; द्रुत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-nindā (reviling Śiva) is a grave spiritual offense that obstructs bhakti and inner purity; a devotee should avoid such company to protect devotion and dharmic conduct.

Linga-worship and saguna-bhakti depend on śraddhā and reverence; disrespect toward Śiva undermines the very attitude required for pūjā, mantra-japa, and receiving Śiva’s grace (anugraha).

The practical takeaway is saṅga-tyāga (leaving harmful company) and strengthening śivabhakti through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and maintaining sāttvika conduct; no specific bhasma or rudrākṣa rite is directly prescribed in this verse.