Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

उवास मातुलगृहे स मात्रा शिशुरे व हि । उपमन्युर्व्याघ्रपादिस्स्याद्दरिद्रश्च दैवतः

uvāsa mātulagṛhe sa mātrā śiśure va hi | upamanyurvyāghrapādissyāddaridraśca daivataḥ

Indeed, while still a mere child, he lived with his mother in his maternal uncle’s house. In the divine course of events, he became Upamanyu, and Vyāghrapāda as well—yet his outward condition was one of poverty.

uvāsadwelt, stayed
uvāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
mātula-gṛhein the maternal-uncle’s house
mātula-gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmātula (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मातुलस्य गृहम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mātrāwith (his) mother
mātrā:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
śiśuḥthe child
śiśuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; saḥ इत्यस्य अप्पोजिशन
ivaas if, like
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/causal)
upamanyuḥUpamanyu
upamanyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootupamanyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य (proper noun)
vyāghrapādiḥ(named) Vyāghrapāda
vyāghrapādiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāghrapādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमन्युः इत्यस्य विशेषण/उपनाम
syātwould be/was (as)
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
daridraḥpoor
daridraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमन्युः इत्यस्य विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
daivataḥby fate/fortune (as a determining power)
daivataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (कथन-विशेष्य)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse sets the karmic-social backdrop (daridratā) that will later motivate Śiva-bhakti and divine grace.

Significance: Teaches that external poverty can function as a providential condition (daivataḥ) leading the paśu toward Śiva’s anugraha.

U
Upamanyu
V
Vyaghrapada

FAQs

It frames worldly lack (daridratā) as an outer condition while the soul’s divine unfolding continues—suggesting that Shiva’s grace can mature bhakti even amid hardship, turning karma into a doorway to spiritual ripening.

By introducing Upamanyu/Vyāghrapāda in a context of struggle, the text prepares the listener for Saguna Shiva worship where devotion, vows, and disciplined practice (often centered on the Linga) transform the devotee’s life, regardless of external status.

The verse implies steadiness in bhakti despite adversity—supporting practices commonly praised in the Shiva Purana such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and simple, sincere Linga-pūjā even with minimal resources.