Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा

The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women

अच्छिन्ननाभिनालोयं रसायां केवलं शिशुः । शेते मातृविहीनश्च क्रन्दंस्तेजस्विनां वरः

acchinnanābhināloyaṃ rasāyāṃ kevalaṃ śiśuḥ | śete mātṛvihīnaśca krandaṃstejasvināṃ varaḥ

With his umbilical cord uncut, the infant lay alone upon the watery essence. Deprived of a mother, he cried—yet he was the foremost among the radiant ones.

अच्छिन्ननाभिनालःwith uncut umbilical cord
अच्छिन्ननाभिनालः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + छिन्न + नाभि + नाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (अच्छिन्नः नाभिनालः यस्य/यः) — Masculine, Nominative singular; ‘umbilical cord uncut’
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative singular (pronoun)
रसायाम्on the ground/earth (rasa)
रसायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootरसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Feminine, Locative singular
केवलम्alone; only
केवलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative singular (agreeing with शिशुः)
शिशुःinfant
शिशुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative singular
शेतेlies; rests
शेते:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — Present, 3rd person singular, Ātmanepada
मातृविहीनःdeprived of mother; motherless
मातृविहीनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमातृ + विहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मातुः विहीनः) — Masculine, Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्रन्दन्crying
क्रन्दन्:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootक्रन्द् (धातु) → क्रन्दन्त् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Present active participle, Masculine nominative singular
तेजस्विनाम्of the radiant/illustrious ones
तेजस्विनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Masculine, Genitive plural
वरःthe best; excellent one
वरः:
Karta (कर्ता/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative singular (predicate noun)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

Cosmic Event: primordial waters motif (rasā) suggestive of cosmogonic setting

S
Shiva

FAQs

It portrays a divine manifestation that appears vulnerable yet is intrinsically supreme—teaching that the Lord (Pati) may assume forms within creation while remaining the source of all radiance and power.

The verse supports Saguna contemplation: Shiva can be meditated upon through a concrete divine form and story, which leads the devotee toward the deeper truth of His transcendent nature beyond birth and dependence.

Meditate on Shiva as the compassionate Lord who enters the world for grace, and accompany the contemplation with japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating surrender and inner steadiness.