Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa

नन्दीश्वर उवाच । बृहस्पतिरिति स्तुत्वा स तदा शंकरम्प्रभुम् । पादयोः पातयामास तस्येशस्य पुरन्दरम्

nandīśvara uvāca | bṛhaspatiriti stutvā sa tadā śaṃkaramprabhum | pādayoḥ pātayāmāsa tasyeśasya purandaram

Nandīśvara said: Having praised the Lord Śaṅkara, the sovereign Master, with the words “(He is) Bṛhaspati,” Purandara (Indra) then cast himself down at the feet of that Lord, the Supreme Ruler.

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
bṛhaspatiḥBṛhaspati
bṛhaspatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
itithus (saying)
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
stutvāhaving praised
stutvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु) → stutvā (कृदन्त, त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having praised)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
prabhumthe Lord
prabhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; शंकरम् इति कर्मपदस्य विशेषण/अप्पोजिशन
pādayoḥat (his) two feet
pādayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन; अधिकरण (at the feet)
pātayāmāsamade (him) fall / prostrated
pātayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु) [णिच् causative: pātay-]
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: caused to fall/prostrated)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध
īśasyaof the Lord
īśasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of the Lord)
purandaramPurandara (Indra)
purandaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurandara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Models the correct devotional posture (praṇipāta at the Lord’s feet) as the precondition for receiving instruction and grace—central to Siddhānta’s guru-śiṣya and īśvara-bhakta paradigms.

Mantra: (इति स्तुत्वा)

Type: stotra

S
Shiva
N
Nandi
I
Indra (Purandara)
B
Brihaspati

FAQs

It highlights bhakti through humility: even Indra, the lord of the devas, attains auspiciousness by surrendering at Śiva’s feet, acknowledging Pati (the Supreme Lord) as the true sovereign over all powers.

The verse emphasizes personal devotion to Saguna Śiva—approaching the Lord as the living Master worthy of praise and prostration—an attitude that also underlies Linga-worship, where the devotee offers reverence and self-surrender to Śiva’s gracious form.

Practice śaraṇāgati (surrender) through namaskāra/prostration before Śiva or the Śiva-liṅga, accompanied by heartfelt stuti and japa such as the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”