Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa

इत्युदीर्य्य ततो वज्री संनिरीक्ष्य क्रुधा हि तम् । हन्तुन्दिगम्बरं वज्रमुद्यतं स चकार ह

ityudīryya tato vajrī saṃnirīkṣya krudhā hi tam | hantundigambaraṃ vajramudyataṃ sa cakāra ha

Having spoken thus, Indra (the wielder of the thunderbolt) then fixed his gaze upon him in anger, and, intending to strike down the sky-clad ascetic, he raised his thunderbolt to slay him.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उदीर्यhaving spoken/uttered
उदीर्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having uttered'
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'then/from there'
वज्रीthe thunderbolt-bearer (Indra)
वज्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संनिरीक्ष्यhaving looked at
संनिरीक्ष्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootसम्-नि-ईक्ष् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त (gerund), 'having looked at/observed'
क्रुधाwith anger
क्रुधा:
Karana (करण/Instrumental manner)
TypeNoun
Rootक्रुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भाववाचक—'with anger'
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमन्त (infinitive), 'to kill/strike'
दिगम्बरम्Digambara (sky-clad one)
दिगम्बरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिग् (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिग्+अम्बर), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उद्यम्raised
उद्यम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउद्-यम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त/कर्मणि-क्त (past passive participle) used adjectivally, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'raised/held up'
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चकारmade/did
चकार:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed (expletive)
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (expletive/metrical particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the raised vajra marks the peak of Indra’s bondage-driven agency, setting the stage for Śiva’s corrective intervention (typically culminating in humbling and eventual grace).

Cosmic Event: storm-like portent (implied by vajra imagery)

I
Indra
D
Digambara (ascetic form associated with Shiva/Rudra)

FAQs

It highlights how worldly authority and ego (symbolized by Indra’s anger) fails before the transcendent Rudra principle; the Shaiva teaching is to overcome krodha and recognize Shiva as the supreme Pati beyond all celestial powers.

The “Digambara” points to Shiva’s ascetic, world-transcending Saguna form—worship reminds devotees that Shiva is not bound by status, ornament, or possession, and that true refuge is in Shiva rather than in fear of cosmic powers.

A practical takeaway is anger-control through japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivating vairagya (detachment), aligning the mind with Rudra’s calm, unpossessive Digambara ideal.