Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

शिवस्यार्द्धनारीनरावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Ardhanārī-nara Manifestation

तदाप्रभृति लोकेऽस्मिन्स्त्रिया भागः प्रकल्पितः । आनन्दं प्राप स विधिः सृष्टिर्जाता च मैथुनी

tadāprabhṛti loke'sminstriyā bhāgaḥ prakalpitaḥ | ānandaṃ prāpa sa vidhiḥ sṛṣṭirjātā ca maithunī

From that time onward in this world, the woman’s share (and rightful portion) was duly established. Then that Ordainer (Brahmā, the cosmic regulator) attained satisfaction, and the creation became sexual—arising through the union of male and female.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: then)
प्रभृतिfrom (that time)
प्रभृति:
Adhikarana (अधिकरण/Time-from)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भार्थक (from/since)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
स्त्रियाby/through a woman; for a woman
स्त्रिया:
Karana (करण/Instrument or agentive means)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
भागःshare/portion
भागः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रकल्पितःwas assigned/ordained
प्रकल्पितः:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootप्र+कॢप् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘was assigned/arranged’
आनन्दम्joy
आनन्दम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्रापattained
प्राप:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
विधिःBrahmā; the Ordainer
विधिः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition to सः)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
जाताwas born/arose
जाता:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past participle used predicatively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (सृष्टिः) जाता = came into being
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मैथुनीsexual; arising from union
मैथुनी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमैथुनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to सृष्टिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Sthala Purana: Not tied to a specific Jyotirliṅga; it provides an etiological (origin) explanation for the ‘woman’s share’ and for maithunī-sṛṣṭi (sexed creation) as a cosmic ordinance following Śiva-Śakti integration.

Significance: General teaching used in dharma discourse: honoring the feminine principle (śakti) is framed as necessary for prosperity, lineage, and social order.

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Cosmic Event: Institution of maithunī-sṛṣṭi (creation through male-female polarity) as a cosmic regulation following Śakti’s role in enabling Brahmā’s satisfaction (ānanda) and effective creation.

B
Brahma

FAQs

It affirms that creation proceeds according to a divinely established order (dharma), where the feminine principle is given an acknowledged share, enabling embodied life to continue through lawful generation—while reminding the seeker that worldly creation is structured and purposeful within Shiva’s overarching reality.

By describing creation as arising through polarity and union, it indirectly points to Saguna Shiva as the Lord who governs manifestation; Linga-worship centers the devotee in the transcendent source beyond sexual generation, even while honoring the ordered world that proceeds under Shiva’s power.

A practical takeaway is to sanctify household life through Shaiva dharma—daily remembrance of Shiva with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined conduct—so that worldly union supports spiritual progress rather than bondage.