Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शिवस्यार्द्धनारीनरावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Ardhanārī-nara Manifestation

प्रजानामेव वृद्ध्यर्थं तपस्तप्तं त्वयाधुना । तपसा तेन तुष्टोऽस्मि ददामि च तवेप्सितम्

prajānāmeva vṛddhyarthaṃ tapastaptaṃ tvayādhunā | tapasā tena tuṣṭo'smi dadāmi ca tavepsitam

“You have now performed austerity solely for the increase and welfare of beings. By that tapas I am pleased; therefore I grant you what you desire.”

प्रजानाम्of creatures / of beings
प्रजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
एवindeed / only
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
वृद्धि-अर्थम्for (the) increase
वृद्धि-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थक (purpose)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तप्तम्performed / practiced
तप्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोग
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अधुनाnow
अधुना:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तपसाby (that) penance
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तवyour / to you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
ईप्सितम्the desired (boon)
ईप्सितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआप्/ईप्स् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (desired; PPP used substantively), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

S
Shiva
P
Prajā (beings/subjects)

FAQs

The verse teaches that tapas becomes spiritually potent when it is aligned with dharma and the welfare of all beings; such selfless discipline naturally draws Shiva’s grace, who responds by granting the seeker’s rightful desire.

It reflects Saguna Shiva’s compassionate responsiveness: when devotion and austerity are offered with pure intent, the worshipper experiences Shiva as the personal Lord who bestows boons—often sought through Linga worship, japa, and vrata.

It suggests disciplined tapas such as mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), vrata/fasting, and meditative restraint performed with a selfless intention for loka-kalyāṇa (the good of all).