Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

नन्दीश्वर उवाच । तच्छुत्वा तद्वचस्तात मानवो नभगः कवि । प्रत्युवाच विनीतात्मा पुरुषं कृष्णदर्शनम्

nandīśvara uvāca | tacchutvā tadvacastāta mānavo nabhagaḥ kavi | pratyuvāca vinītātmā puruṣaṃ kṛṣṇadarśanam

Nandīśvara said: “Beloved one, having heard those words, the human Nabhaga—wise and inspired, a kavi—humbly replied to that Person whose appearance was dark-hued.”

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (नन्दिनः ईश्वरः = lord of Nandin)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उवाच (लिट्-रूप, परस्मैपद)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद (Parasmaipada)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object) (श्रुत्वा-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त/absolutive)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund): पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) वचः इति
वचःspeech, words
वचः:
कर्म (Karma/Object) (प्रत्युवाच-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तातO dear one / O father
तात:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
मानवःthe man
मानवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नभगःNabhaga
नभगः:
कर्ता (Karta/Subject) (मानवस्य विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootनभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); व्यक्तिनाम (proper name)
कविःsage, poet
कविः:
कर्ता (Karta/Subject) (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु) → प्रत्युवाच (लिट्-रूप)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद (Parasmaipada)
विनीतात्माhumble-souled
विनीतात्मा:
विशेषण (Qualifier) (मानवस्य)
TypeAdjective
Rootविनीत + आत्मन् (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि (विनीतः आत्मा यस्य सः = one whose self is humble)
पुरुषम्man, person
पुरुषम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कृष्णदर्शनम्dark-looking (black in appearance)
कृष्णदर्शनम्:
विशेषण (Qualifier) (पुरुषम्)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + दर्शन (प्रातिपदिक); समासः
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (कृष्णं दर्शनं यस्य/यत् = having dark appearance/vision); पुरुषम् इति विशेषण

Nandīśvara (Nandin)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

N
Nandīśvara (Nandin)
N
Nabhaga
P
Puruṣa (divine person, dark-hued)

FAQs

The verse highlights vinaya (humility) as a Shaiva virtue: after receiving instruction, the seeker responds with a disciplined, reverent mind—an inner qualification for receiving Shiva’s grace (anugraha).

Though the Linga is not named here, the narrative mood is devotional and dialogic: the devotee’s humble reply to a manifest divine presence (saguṇa encounter) reflects the attitude recommended in Shiva worship—listening (śravaṇa) and obedient response.

It implies śravaṇa and manana—hearing sacred teaching and reflecting before speaking—supported in Shaiva practice by japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") with a humble, restrained mind.