Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Yatinātha-līlā: Śiva’s Test of the Bhilla Devotees at Arbuda Mountain

तत्पत्नी ह्याहुका नाम बभूव किल सुव्रता । उभावपि महाशैवावास्तान्तौ शिवपूजकौ

tatpatnī hyāhukā nāma babhūva kila suvratā | ubhāvapi mahāśaivāvāstāntau śivapūjakau

His wife, it is said, was named Āhukā—steadfast in sacred vows. Both of them were great Śaiva devotees, abiding as dedicated worshippers of Lord Śiva.

tat-patnīhis wife
tat-patnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम) + patnī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘तस्य पत्नी’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (particle ‘indeed/for’)
āhukāĀhukā
āhukā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāhukā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (quotative/‘by name’)
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kilait is said
kila:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formअव्यय; प्रसिद्ध्यर्थक-निपात (particle ‘it is said/indeed’)
su-vratāof good vows, virtuous
su-vratā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vratā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘सु (शोभनं) व्रतम् यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (आहुकायाः)
ubhauboth (of them)
ubhau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (particle ‘also/even’)
mahā-śaivaugreat devotees of Śiva
mahā-śaivau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + śaiva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘महान्तौ शैवौ’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (उभयोः)
āstāmwere, remained
āstām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formलिट्/लङ्-प्रयोगे प्रचलित ‘आस्ताम्’ (they were/they remained), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
śiva-pūjakauworshippers of Śiva
śiva-pūjakau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘शिवस्य पूजकौ’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Introduces Āhuka’s wife and establishes both as mahāśaiva śivapūjakas—devotional qualification that invites Śiva’s saving intervention later in the story.

Significance: Highlights householders’ bhakti: steadfast vows (suvrata) and regular worship are portrayed as sufficient to draw divine grace regardless of social origin.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It praises disciplined vow-based living (su-vrata) joined with Śiva-bhakti, presenting the ideal household path where devotion to Pati (Śiva) purifies the pashu (individual soul) and supports liberation-oriented conduct.

By calling them śivapūjakau (worshippers of Śiva), the verse points to concrete, Saguna forms of devotion—classically expressed in Śiva-pūjā and Liṅga-arcana—through which devotees cultivate steadiness, purity, and grace.

The takeaway is regular Śiva-pūjā supported by vrata (disciplined observances), such as daily worship with mantra-japa (notably the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and simple purity disciplines consistent with Shaiva practice.