पिप्पलादावतारकथनम्
Account of the Pippalāda Avatāra
सूत उवाच । इत्याकर्ण्य मुनिश्रेष्ठो नन्दीश्वरवचोऽद्भुतम् । सनत्कुमारः प्रोवाच नतस्कन्धः कृताञ्जलिः
sūta uvāca | ityākarṇya muniśreṣṭho nandīśvaravaco'dbhutam | sanatkumāraḥ provāca nataskandhaḥ kṛtāñjaliḥ
Sūta said: Having thus heard the wondrous words of Nandīśvara, Sanatkumāra—the foremost of sages—bowed in reverence, joined his palms, and spoke.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga locus; this is a transmission scene establishing guru-śiṣya authority: Nandīśvara’s ‘adbhuta vacas’ is received by Sanatkumāra with reverence.
Significance: Models śravaṇa-bhakti: hearing sacred teaching with humility (añjali, bowed posture) is itself a sādhana leading toward Śiva’s grace.
It highlights the Shaiva ideal that sacred knowledge of Śiva is received through humility and devotion—Sanatkumāra responds only after reverently hearing Nandī’s teaching, showing that bhakti and vinaya make one fit for liberating instruction.
Nandīśvara is the foremost devotee and attendant of Saguna Śiva; the verse sets the devotional posture (namaskāra, añjali) that traditionally precedes Linga-upāsanā—approaching Śiva’s form with reverence before discourse or ritual.
The implied practice is guru-vandana and śiva-pranāma: sit with folded hands, bow in humility, listen (śravaṇa) attentively, and then respond—an inner discipline that supports mantra-japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).