Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhairavaśāpavṛttāntaḥ

The Episode of Bhairava’s Curse and Consolation

चिरं विहृत्य तत्र द्वौ स्वतन्त्रौ परमेश्वरौ । बभूवतुः प्रसन्नो तौ नानालीलाकरौ मुने

ciraṃ vihṛtya tatra dvau svatantrau parameśvarau | babhūvatuḥ prasanno tau nānālīlākarau mune

After sporting there for a long time, those two supremely independent Lords became gracious—O sage—manifesting many kinds of divine play (līlā).

चिरम्for a long time
चिरम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक अव्यय (adverb)
विहृत्यhaving played/sported
विहृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-हृ (धातु)
Formल्यबन्त/absolutive, अव्ययभावः; धातु: वि√हृ; ‘having sported’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
द्वौtwo
द्वौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Nom Du); संख्यावाचक विशेषण
स्वतन्त्रौindependent
स्वतन्त्रौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वतन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Nom Du); विशेषण
परमेश्वरौthe Supreme Lords
परमेश्वरौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (परमः ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Nom Du)
बभूवतुःthey became
बभूवतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, द्विवचन (3rd person dual)
प्रसन्नौpleased
प्रसन्नौ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Nom Du); विधेयविशेषण (predicate adjective)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Nom Du); सर्वनाम
नाना-लीला-करौperformers of many sports
नाना-लीला-करौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + लीला (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नानाविधाः लीलाः करोति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Nom Du); विशेषण (तौ)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Voc Sg)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights that Shiva (with Shakti) is svatantra—absolutely free—and that liberation and auspicious transformation arise from His prasāda (grace), which is expressed through divine līlā for the uplift of beings.

By emphasizing Shiva’s gracious manifestation (prasanna) and līlā, the verse supports Saguna worship—approaching the Supreme through accessible forms and narratives, including Linga-upāsanā, where the formless is honored through a sacred emblem.

A practical takeaway is to seek Shiva’s prasāda through steady bhakti: daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with simple Linga worship—offering water, bilva leaves, and cultivating reverent remembrance of His līlā.