Next Verse

Shloka 1

Bhairavaśāpavṛttāntaḥ

The Episode of Bhairava’s Curse and Consolation

नन्दीश्वर उवाच । अथ प्रीत्या शृणु मुनेऽवतारं परमं प्रभोः । शंकरस्यात्मभूपुत्र शृण्वतां सर्वकामदम्

nandīśvara uvāca | atha prītyā śṛṇu mune'vatāraṃ paramaṃ prabhoḥ | śaṃkarasyātmabhūputra śṛṇvatāṃ sarvakāmadam

Nandīśvara said: Now, O sage, listen with loving attention to the supreme descent of the Lord. O self-born son (of Brahmā), hear of Śaṅkara’s divine manifestation—whose very hearing grants all cherished aims to those who listen.

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समास: नन्दिन् + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुष/‘Nandin’s lord’ as name)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
athathen, now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अनन्तरार्थक/मङ्गलार्थक-अव्यय)
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ (लोट्/imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
avatāramincarnation, descent
avatāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavatāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with avatāram
prabhoḥof the Lord
prabhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
śaṃkarasyaof Śaṅkara
śaṃkarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
ātmabhūputraO son of Ātmabhū (Brahmā)
ātmabhūputra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootātmabhū + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); समास: आत्मभू (ब्रह्मा) + पुत्र = ‘son of Ātmabhū’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
śṛṇvatāmof those who listen
śṛṇvatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśru (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त) used substantively; Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
sarvakāmadamgranting all desires
sarvakāmadam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + kāma + da (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with (implicit) ‘kathā/avatāra-vṛtta’; समास: सर्व + काम + द = ‘giver of all desires’ (उपपद-तत्पुरुष)

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; it functions as a narrative gateway where Nandīśvara introduces a supreme avatāra/manifestation of Śaṅkara whose hearing grants desired aims.

Significance: Encourages kathā-śravaṇa as a pilgrimage of hearing (śravaṇa-yātrā), a Siddhānta-friendly upāya preparing the soul for Śiva’s grace.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
S
Shankara
N
Nandi

FAQs

It establishes śravaṇa (devotional listening) as a direct spiritual practice: hearing Śiva’s supreme manifestations purifies the listener and can grant all aims—culminating in grace-oriented liberation (mokṣa) in the Shaiva Siddhanta spirit.

By praising the Lord’s avatāra-kathā, it points to Saguna Śiva—Śaṅkara who compassionately becomes knowable through forms, stories, and worship; such hearing supports faith that naturally matures into Linga-centered devotion and inner contemplation.

The implied practice is devoted listening/recitation of Shiva Purana narratives (śravaṇa–kīrtana) with prīti (loving attention), ideally alongside remembrance of Shiva’s name or the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya).