Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

हंसडिम्भौ नृपौ कौचित्सावमानकरौ खलौ । दत्त्वा निदेशं च हरेर्नाशयामास स प्रभुः

haṃsaḍimbhau nṛpau kaucitsāvamānakarau khalau | dattvā nideśaṃ ca harernāśayāmāsa sa prabhuḥ

Those two kings, Haṃsa and Ḍimbha—base men who trafficked in contempt—were destroyed by that Lord, after He had issued an instruction to Hari.

हंसडिम्भौHaṃsa and Ḍimbha (two persons)
हंसडिम्भौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहंसडिम्भ (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
नृपौtwo kings
नृपौ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
कौचित्somewhere/at some time
कौचित्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-विशेषण (adverb)
स-अवमान-करौ(two) who were insulting/disrespectful
स-अवमान-करौ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवमान-कर (प्रातिपदिक); स (उपसर्ग/सह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; तत्पुरुष-समास (अवमानं करोति इति अवमानकरः), स- उपपद/सहार्थक-पूर्वपद
खलौ(two) wicked men
खलौ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: दा (to give)
निदेशम्an instruction/order
निदेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
नाशयामासdestroyed/caused to perish
नाशयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; णिचन्त-धातु: नाशयति (causes to perish/destroys)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

H
Hari (Vishnu)
S
Shiva

FAQs

The verse highlights that avamāna (contempt and insult) born of ego leads to downfall; the Lord protects dharma by removing adharmic rulers, teaching that humility and devotion are essential for spiritual progress.

In the Shiva Purana’s Saguna framework, the Lord actively restores order; Linga-worship trains the devotee in reverence and surrender—the opposite of avamāna—so the devotee aligns with Shiva’s dharmic will.

Practice ego-purification through daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and a vow of respectful speech and conduct, avoiding nindā (disparagement) and avamāna.