Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

स्वचिह्नचिह्नितांस्तान्स दृष्ट्वात्रिर्मुनिसत्तमः । प्रणनाम च तुष्टाव वाग्भिरिष्टाभिरादरात्

svacihnacihnitāṃstānsa dṛṣṭvātrirmunisattamaḥ | praṇanāma ca tuṣṭāva vāgbhiriṣṭābhirādarāt

Seeing them marked with their own distinctive signs, the great sage Atri—best among seers—bowed down and, with reverent affection, praised them in words dear and fitting.

स्व-चिह्न-चिह्नितान्marked with their own signs
स्व-चिह्न-चिह्नितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + चिह्न (प्रातिपदिक) + चिह्नित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (स्वस्य चिह्नम् = स्वचिह्नम्; तेन चिह्निताः = स्वचिह्नचिह्निताः)
तान्those (persons)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: दृश् (to see)
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनि-सत्तमःthe best of sages
मुनि-सत्तमः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मुनीनां सत्तमः)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातु: नम् (to bow)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + तुष्? (पाठ: तुष्टाव = स्तुताव/तुष्टाव; here from स्तु with लिट्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातु: स्तु (to praise)
वाग्भिःwith words/speeches
वाग्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
इष्टाभिःpleasing/desired
इष्टाभिः:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त from इष्/यज् sense ‘desired/pleasing’)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying वाग्भिः)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (expressing cause/motive)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Offering: pushpa

A
Atri

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta mood of devotion: recognizing sacred presence (through divine signs) naturally leads the purified soul to humility (praṇāma) and loving praise (stuti), which softens ego and aligns the devotee with Shiva’s grace.

The verse emphasizes perceiving Shiva’s manifest (saguṇa) indications—“marks” that make the divine recognizable to devotees. In Linga worship too, the devotee approaches a visible focus of Shiva’s presence with reverence, then offers praise and prayer as a direct relationship with the Lord.

The practical takeaway is disciplined reverence: begin worship with namaskāra (prostration), then stuti (verbal praise) and japa—especially the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”—performed with ādarā (deep respect).