Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

एकादशरुद्रावतारकथनम् / Account of the Eleven Rudra Manifestations

Rudrāvatāras

भूत्वा मम सुतो नाथ देवा यक्षाः पराजिताः । दैत्यैर्महाबलैश्शम्भो सुरानन्दप्रदो भव

bhūtvā mama suto nātha devā yakṣāḥ parājitāḥ | daityairmahābalaiśśambho surānandaprado bhava

O Lord, become my son. The Devas and the Yakṣas have been defeated by the mighty Dāṇavas; O Śambhu, become the giver of joy and reassurance to the gods.

भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyā (क्रियासम्बन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नाथO Lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
यक्षाःthe yakṣas
यक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपराजित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
दैत्यैःby the demons
दैत्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
महा-बलैःmighty/very strong
महा-बलैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् बलं येषाम्/महाबलाः)
शम्भोO Śambhu
शम्भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सुर-आनन्द-प्रदःgiver of joy to the gods
सुर-आनन्द-प्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्राय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी/चतुर्थी-तत्पुरुषार्थः (सुराणाम् आनन्दं प्रददाति)
भवbecome / be
भव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (petitioning Lord Śiva to incarnate)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: General purāṇic motif: Brahmā petitions Śiva to manifest for restoring deva-order when devas/yakṣas are oppressed by daityas; Śiva’s descent is framed as protective intervention rather than karmic compulsion.

Type: stotra

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas
Y
Yakshas
D
Daityas

FAQs

It shows Śiva’s compassion: though transcendent (Pati), He willingly assumes a manifest, personal form for the protection of dharma and the relief of suffering beings.

The verse emphasizes Saguna grace—Śiva responding to prayer and taking form—while Linga-worship preserves the truth that the same Śambhu remains the formless Supreme even when He incarnates.

A direct takeaway is earnest śaraṇāgati (refuge) through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” praying to Śambhu to remove defeat, fear, and inner asuric tendencies.