Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Daśa-Śivāvatāra-Nirūpaṇa

Enumeration of Ten Prime Manifestations of Śiva with Their Śaktis

एतासामादिशक्तीनामद्भुतो महिमा मुने । सर्वकामप्रदो ज्ञेयस्तत्रंशास्त्रादिगर्भितः

etāsāmādiśaktīnāmadbhuto mahimā mune | sarvakāmaprado jñeyastatraṃśāstrādigarbhitaḥ

O sage, wondrous indeed is the greatness of these primordial divine powers. Know that it grants the fulfillment of all rightful aims, and that its import is embedded in the essence of the Śāstras and the ancient teachings.

एतासाम्of these
एतासाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; demonstrative pronoun—“of these”
आदिशक्तीनाम्of the primordial powers
आदिशक्तीनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootādi + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मधारय-प्राय: “आद्याः शक्तयः”)
अद्भुतःwonderful
अद्भुतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महिमाgreatness, majesty
महिमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahimā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
सर्वकामप्रदःgranting all desires
सर्वकामप्रदः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + kāma + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (“सर्वकामान् प्रददाति”)
ज्ञेयःshould be known
ज्ञेयः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु) + ya (य)
Formकृदन्त (य-प्रत्ययार्थक), विधेय/कर्तव्यार्थ: “to be known”; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तत्रtherein
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अंशास्त्रादिगर्भितःcontaining aṃśa-śāstra etc.
अंशास्त्रादिगर्भितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃśa + śāstra + ādi + garbhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (“अंश-शास्त्र-आदि-गर्भितः” = containing aṃśa-śāstra etc.)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Lalitā

Role: creative

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It declares that the primordial Śaktis’ glory is not merely mythic but scripturally grounded, and that knowing their divine greatness supports both worldly well-being (dharma-artha-kāma) and the higher aim of liberation under Shiva’s sovereignty (Pati).

In Śaiva practice, Saguna Shiva is worshipped with Śakti inseparably present; the Linga signifies Shiva as the supreme reality, and the manifested powers (Śaktis) are the ways His grace operates—hence their ‘glory’ is said to be contained in the Śāstras.

The verse points to śāstra-based upāsanā: study with devotion, japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and contemplative remembrance that all attainments arise through Shiva’s power (Śakti) and grace.