Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

यक्षेश्वरावतारः (Yakṣeśvara-Avatāra) and the Nīlakaṇṭha Paradigm in the Churning of the Ocean

दृष्ट्वा तं शंकरं सर्वे सर्वदेवशिखामणिम् । प्रणम्य तुष्टुवुर्भक्त्या साच्युता नतमस्तकाः

dṛṣṭvā taṃ śaṃkaraṃ sarve sarvadevaśikhāmaṇim | praṇamya tuṣṭuvurbhaktyā sācyutā natamastakāḥ

Seeing Śaṅkara—who is the crest-jewel among all the gods—they all bowed down, and with devotion began to praise Him, their heads lowered in reverent submission, free from any wavering or fall from righteousness.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया; धातुः √दृश्
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनामसदृश-विशेषणप्रयोगः
सर्वदेवशिखामणिम्the crest-jewel of all gods
सर्वदेवशिखामणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + śikhāmaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘सर्वदेवानां शिखामणिः’ (crest-jewel of all gods)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootpra-nam (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया; धातुः √नम् (नमने) उपसर्गः प्र-
तुष्टुवुःthey praised
तुष्टुवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्; धातुः √स्तु (स्तुतौ)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
स-अच्युताःtogether with Acyuta (Viṣṇu)
स-अच्युताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक) + acyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सहार्थक-तत्पुरुषः—‘अच्युतेन सह’ (together with Acyuta/Vishnu)
नतमस्तकाःwith bowed heads
नतमस्तकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnata (कृदन्त-प्रातिपदिक) + mastaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीहिः—‘नतं मस्तकं येषाम्’ (whose heads are bowed)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that even the gods approach Śiva through humility (pranāma) and devotion (bhakti), affirming Him as the supreme Pati whose grace steadies beings and removes spiritual wavering.

It highlights Saguna-upāsanā: seeing the Lord’s manifest form, bowing, and offering stuti. In Linga worship, the same attitude is expressed through darśana, namaskāra, and hymns before the Linga, recognizing Śiva as the highest among all devas.

A simple practice is darśana followed by praṇāma and stotra-pāṭha—optionally with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—cultivating a bowed, unwavering mind (natamastaka, sācyuta) during worship.